Línea 17: | Línea 17: | ||
Coger fruta del arbol = '''Zebcaha chysuca'''.<br> | Coger fruta del arbol = '''Zebcaha chysuca'''.<br> | ||
− | Coger cosa que está derramada = '''Zemisqua'''. imp<sup>o</sup> =<br> | + | Coger cosa que está derramada = '''Zemisqua'''. imp<sup>o</sup>. =<br> |
'''Biu'''. ''l''. '''Fui, mafie'''.<br> | '''Biu'''. ''l''. '''Fui, mafie'''.<br> | ||
Línea 24: | Línea 24: | ||
Coger agua en vaso = '''Xie Zebgazysuca'''.<br> | Coger agua en vaso = '''Xie Zebgazysuca'''.<br> | ||
− | Cogióme, ''id est'', dió sobre | + | Cogióme, ''id est'', dió sobre mi = '''Zebosa zasqua'''.<br> |
− | Dió sobre mi, cogiome | + | Dió sobre mi, cogiome derrepente = '''yquy mucanzaco'''-<br> |
'''que zebosaza'''.<br> | '''que zebosaza'''.<br> | ||
Línea 37: | Línea 37: | ||
Colarse = '''Atytynsuca'''.<br> | Colarse = '''Atytynsuca'''.<br> | ||
− | Colgar alguna cosa = '''quanbzasqua'''<ref>Creemos que era "'''g'''uanbzasqua".</ref>. ''l''. ''' | + | Colgar alguna cosa = '''quanbzasqua'''<ref>Creemos que era "'''g'''uanbzasqua".</ref>. ''l''. '''guasbzasqua'''.<br> |
− | Colgado estar = ''' | + | Colgado estar = '''guan izone'''. ''l''. '''guasisucune'''.<br> |
Colodrillo = '''Zoipqua'''.<br> | Colodrillo = '''Zoipqua'''.<br> | ||
− | Colorado = ''' | + | Colorado = '''ahezyn mague'''. ''l''. '''ijhisuà'''.<br> |
− | Comadreja = ''' | + | Comadreja = '''ibca'''. |
}} | }} |
Revisión del 18:06 15 ene 2011
Manuscrito 2924 BPRM/fol 21r
fol 20v << Anterior | Manuscrito 2924 BPRM | Siguiente >> fol 21v |
Trascripción |
Codo = Chispqua.
Coger maiz = Aba zebchusqua. Coger turmas = y otras raices = iom zazepquasqua. Coger ojas, ó flores = Zebiasqua. Particip. de preto. = cha- Coger fruta del arbol = Zebcaha chysuca. Coger cosa que está derramada = Zemisqua. impo. = Coger leña menuda por ay = Sazebchichysuca. Coger agua en vaso = Xie Zebgazysuca. Cogióme, id est, dió sobre mi = Zebosa zasqua. Dió sobre mi, cogiome derrepente = yquy mucanzaco- Cogote = Zoipqueta. Cola de animal = Suhuca. Colar = Zebtytysuca. Coladero de chicha = fy. Colarse = Atytynsuca. Colgar alguna cosa = quanbzasqua[1] . l. guasbzasqua. Colgado estar = guan izone. l. guasisucune. Colodrillo = Zoipqua. Colorado = ahezyn mague. l. ijhisuà. |
fol 20v << Anterior | Manuscrito 2924 BPRM | Siguiente >> fol 21v |
Referencias
- ↑ Creemos que era "guanbzasqua".