De Colección Mutis
Saltar a: navegación, buscar
Línea 17: Línea 17:
 
     <td align="left">{{slc|suddodi|sudodi}}</td>
 
     <td align="left">{{slc|suddodi|sudodi}}</td>
 
     <td align="left">{{slc|suddocu|suduxu}}</td>
 
     <td align="left">{{slc|suddocu|suduxu}}</td>
     <td align="left">{{slc|sudda|suda}}: {{lat|l.}} : {{slc|suddo|desconocido}}: {{lat|l.}} : {{slc|suddei|desconocido}}_</td>
+
     <td align="left">{{slc|sudda|suda}}: {{lat|l.}} : {{slc|suddo}}: {{lat|l.}} : {{slc|suddei}}_</td>
 
   </tr>
 
   </tr>
 
   <tr>
 
   <tr>
Línea 52: Línea 52:
 
     <td align="left">{{slc|Picu|Pixu}}</td>
 
     <td align="left">{{slc|Picu|Pixu}}</td>
 
     <td width="12%" align="left">{{slc|pigña|piɲa}}</td>
 
     <td width="12%" align="left">{{slc|pigña|piɲa}}</td>
     <td width="11%" align="left">{{slc|pigño|desconocido}}</td>
+
     <td width="11%" align="left">{{slc|pigño}}</td>
 
     <td width="12%" align="left">{{slc|piyú|piφu}}</td>     
 
     <td width="12%" align="left">{{slc|piyú|piφu}}</td>     
 
   </tr>
 
   </tr>

Revisión del 23:47 19 dic 2012

BNC/Manuscrito 230/fol 4r

fol 3v << Anterior   | BNC/Manuscrito 230 |   Siguiente >> fol 4v

Trascripción

Imagen

4,,
  Malus mala malum
  suddodi suddocu sudda: l. : suddo: l. : suddei_
plur. malí malo mala
Suddocupade: es comun de tres V.g.




plur.
mal varon = Suddodi emba = mala muger = suddocu
Ñacu
:

mala embra = Suddocu Ñague
mala Cabeza: Suddo íguchu
mala mano: Suddo imomo.
malos varones: Suddocupade embayte

malas hembras: Suddocupade ñate
  Hic hœc hoc
  Pindi Picu pigña pigño piyú
plur. Hi huc

Pigñote commune trium[1]
iste, â, ud[2] , sigue a Hic sin diferiencia.

Sig Alter altera alterum
  Coyódi Coyocu Coyede: l : coviyu
Plur. Altera &c.    

Comindi: Commune trium. Alius sigue a Alter
sin diferiencia.

Es de advertir que varían de tal suerte estos ad=
jetivos que segun fuere la pronunciacíon ò vocales
del subſtantivo a que se lleguen se varían tambíen ellos
con semejante sonsonete: Vg. Otro canalete coyede dema[=]
yede[,] machete yede: Son inumerableslos exemplos
ponense los dhōs. para que le vea, y advierta su

Manuscrito 230 BNC - fol 4r.jpg

fol 3v << Anterior   | BNC/Manuscrito 230 |   Siguiente >> fol 4v

Referencias

  1. Tr. "común de tres".
  2. Tr. "Ese, esa, eso. Pronombre y adjetivo demostrativo".