Línea 6: | Línea 6: | ||
|texto = | |texto = | ||
− | Exemplo de la primera declinación que es en <u>Cha</u>.< | + | <center>Exemplo de la primera declinación que es en '''<u>Cha</u>'''.</center> |
− | Singular: Mi padre: chabae; tuyo:cuabae; de aquel: abae;de aquella: kabae.<br> | + | Singular: Mi padre: '''chabae'''; tuyo:'''cuabae'''; de aquel: '''abae''';de aquella: '''kabae'''.<br> |
− | Plural: Nuestro padre: tabae; vuestro: cuabado; de ellos,de ellas: tabae.<br> | + | Plural: Nuestro padre: '''tabae'''; vuestro: '''cuabado'''; de ellos,de ellas: '''tabae'''.<br> |
Adviértase que la segunda persona del plural tiene el mismo ini-<br> | Adviértase que la segunda persona del plural tiene el mismo ini-<br> | ||
cial que la segunda del singular añadiéndole siempre el final la par-<br> | cial que la segunda del singular añadiéndole siempre el final la par-<br> | ||
− | tícula Dó como se halla en la tabla para distinguir el singular del plural.<br> | + | tícula '''Dó''' como se halla en la tabla para distinguir el singular del plural.<br> |
− | Exemplo de la segunda declinación en <subrayado>Che<subrayado>.< | + | <center>Exemplo de la segunda declinación en '''<subrayado>Che<subrayado>'''.</center> |
− | Mi gente ó mi ganado:chembañia;tuio:cuembañu;de aquel:embañu, de<br> | + | Mi gente ó mi ganado:'''chembañia''';tuio:'''cuembañu''';de aquel:'''embañu''', de<br> |
− | aquella:kemba kembañi. Plural. Nuestro:tembañu; Vuestro:cumbañudo; | + | aquella:'''kemba kembañi'''. Plural. Nuestro:'''tembañu'''; Vuestro:'''cumbañudo'';<br> |
− | + | {{la|illorum}}, {{la|illarum}}: '''tembanu'''. | |
− | Exemplo de la tercera en <u>Chi</u>.< | + | <center>Exemplo de la tercera en '''<u>Chi</u>'''.</center> |
− | Mi mano:chimómó; tuia: cuimómó; de aquel: imómó; de aquella: kimómó;<br> | + | Mi mano:'''chimómó'''; tuia: '''cuimómó'''; de aquel: '''imómó'''; de aquella: '''kimómó''';<br> |
− | de aquellos, de aquellas: timómo.< | + | de aquellos, de aquellas: '''timómo'''. |
− | Exemplo de la quarta en <u>Cho</u>.< | + | <center>Exemplo de la quarta en '''<u>Cho</u>'''.</center> |
− | mañondi; illorum, illarum:tomañondi.Lo mismo se declina mi corazón o mi<br> | + | '''mañondi'''; {{la|illorum}}, {{la|illarum}}:'''tomañondi'''. Lo mismo se declina mi corazón o mi<br> |
− | pecho:chomaña; tuio: comana etc.< | + | pecho:'''chomaña'''; tuio: '''comana''' etc. |
− | Exemplo de la quinta en <u>Chu</u>.< | + | <center>Exemplo de la quinta en '''<u>Chu</u>'''.</center> |
− | Mi garganta: chumqua; tuia:cumqua; de aquel: umqua; de aquella: kum-<br> | + | Mi garganta: '''chumqua'''; tuia:'''cumqua'''; de aquel: '''umqua'''; de aquella: '''kum'''-<br> |
− | qua.Plural: Nuestra garganta: cumqua;vra.:cumquado; de aquellos etc.Tum-<br> | + | '''qua'''.Plural: Nuestra garganta: '''cumqua''';vra.:'''cumquado'''; de aquellos etc.'''Tum'''-<br> |
− | qua. | + | '''qua'''. |
}} | }} |
Revisión del 19:54 3 ene 2013
BNC/Manuscrito 230/fol 1v
fol 1r << Anterior | BNC/Manuscrito 230 | Siguiente >> fol 2r |
Trascripción |
Imagen |
Singular: Mi padre: chabae; tuyo:cuabae; de aquel: abae;de aquella: kabae. Mi gente ó mi ganado:chembañia;tuio:cuembañu;de aquel:embañu, de Mi mano:chimómó; tuia: cuimómó; de aquel: imómó; de aquella: kimómó; mañondi; Plantilla:la, Plantilla:la:tomañondi. Lo mismo se declina mi corazón o mi Mi garganta: chumqua; tuia:cumqua; de aquel: umqua; de aquella: kum- |
Imagen no disponible |
fol 1r << Anterior | BNC/Manuscrito 230 | Siguiente >> fol 2r |