Línea 42: | Línea 42: | ||
Puñado = '''Hanna'''.<br> | Puñado = '''Hanna'''.<br> | ||
______ ______ ______ ______ ______ ______ ______ ______ ______ | ______ ______ ______ ______ ______ ______ ______ ______ ______ | ||
− | <h3>[Addictio.]</h3> | + | <h3>[''Addictio''.]<ref>Subtítulo añadido.</ref></h3> |
Poner nombre = '''Ahyca Zebquysqua'''.<br> | Poner nombre = '''Ahyca Zebquysqua'''.<br> |
Revisión del 15:11 29 ene 2011
Manuscrito 2924 BPRM/fol 60r
fol 59v << Anterior | Manuscrito 2924 BPRM | Siguiente >> fol 60v |
Trascripción |
60
bra se llama sahaoa, y la hembra respecto del va Prodigo[1] = Prohibir = Zebcumusuca. Probar ā hacer algo = b quysb chibysuca. Publicar alguna cosa = Zebtyesuca. Publicarse alguna cosa, neutro correlativo de este = Aty- Publicamente = chiegoque. Puerta = guẽ quy hyca._ Puerta con q.e se cierra = quequy hyne[2] . Pues = nga. l. ngavan._ Pues como, conjuncion adversativa= Pulpa = Chimy. Punzar = pret.o quihyquy. Zebquihisqua. l. este signifi- Pura cosa = ynbehezia. l. ynfuyza. l. bihizca. Pusillanime = Apquyquy asucãn mague. Pujo tener = ysquy Zegytysuca. verbo neutro. Puñado = Hanna. [Addictio.][3]Poner nombre = Ahyca Zebquysqua. Poner en el suelo = ity chanbzasqua. dicit. fere de una re. |
fol 59v << Anterior | Manuscrito 2924 BPRM | Siguiente >> fol 60v |