De Colección Mutis
Saltar a: navegación, buscar
 
(No se muestran 7 ediciones intermedias de 3 usuarios)
Línea 3: Línea 3:
 
|anterior = fol 36v
 
|anterior = fol 36v
 
|siguiente = fol 37v
 
|siguiente = fol 37v
|foto = Voc_37r.jpg
+
|foto =  
 
|texto =  
 
|texto =  
  
{{der|37.}}
+
{{der|37.}}  
<h2><center>Dela D.</center></h2>  
+
<center><h2>De la D.</h2></center>
  
 
Dadivoso, liberal. '''atabanza'''.<br>
 
Dadivoso, liberal. '''atabanza'''.<br>
Dado a comer. '''quych'''<strike>'''a'''</strike>'''euc quis'''<strike>'''qua'''</strike><ref>Sobre las letras tachadas está escrita '''ca'''. En el Ms 158 '''quychyca quisca'''.</ref>.<br>
+
Dado a comer. '''quych{{t_l|u}}cuc quis{{t_l|qua}}<sup>ca</sup>'''.<br>
<ref>Entrada que está en Ms 158 y no en Ms 2922: Dado a ueber chicha.</ref><br>
 
 
Dado al sueño. '''quybuc quisca'''.<br>
 
Dado al sueño. '''quybuc quisca'''.<br>
Dado a mugeres. Vide luxurioso.<br>
+
Dado a mugeres. vide Luxurioso.<br>
Daga. raga. Corrupto. Y losque nolo sa-<br>
+
Daga. '''raga'''. Corrupto Español. Y los que no lo sa-<br>
 
ben dicen: '''Siccaquyn'''.<br>
 
ben dicen: '''Siccaquyn'''.<br>
Danzar<ref>En el Ms 158 Dançar.</ref> de Yndios. '''bzahanasuca'''. que es lo mismo.<br>
+
Danzar de Yndios. '''bzahanasuca'''. que es lo mismo.<br>
 
que pisar.<br>
 
que pisar.<br>
Danzar de españoles. '''Lanzar bquysqua'''.<br>
+
Danzar de Españoles. '''Lanzar bquysqua'''.<br>
Danza. una, dos, tres vc '''ieta''', '''iebozaie''', '''mica'''. un<br>
+
Danza. una, dos, tres &c '''ieta''', '''iebozaie''', '''mica'''. vn<br>
orden, dos vc ''idest'', un orden, dos Vc. pero la danza<br>
+
orden, dos &c {{lat|idest}}, un orden, dos &c. pero la danza<br>
 
a solas no tiene nombre.<br>  
 
a solas no tiene nombre.<br>  
 
Danzantes. '''Lanzar quiscá'''.<br>
 
Danzantes. '''Lanzar quiscá'''.<br>
 
Dañar generalm.<sup>te</sup> '''bgua haiasuca'''.<br>
 
Dañar generalm.<sup>te</sup> '''bgua haiasuca'''.<br>
Dañarse.<ref>En el Ms 158: dañarse generalmente.</ref> '''aguahaiansuca'''.<br>
+
Dañarse. '''aguahaiansuca'''.<br>
 
Dañarse el maiz, antes de cogerse. '''achuzansuca'''.<br>
 
Dañarse el maiz, antes de cogerse. '''achuzansuca'''.<br>
Dañado el maiz así. '''abachuza'''.<br>
+
Dañado el maiz asi. '''abachuza'''.<br>
 
Dañarse el maiz dentro de casa. '''aga hachansuca'''.<br>
 
Dañarse el maiz dentro de casa. '''aga hachansuca'''.<br>
 
Dañado maiz asi. '''aba gahacha'''.<br>
 
Dañado maiz asi. '''aba gahacha'''.<br>
 
Dañarse las turmas, hacerse aguanosas. '''achuhu'''-<br>
 
Dañarse las turmas, hacerse aguanosas. '''achuhu'''-<br>
 
'''zansuca'''.<br>
 
'''zansuca'''.<br>
Dañarse las turmas, podrirse. '''abutynsuca'''<ref>En el Ms 158 '''Afutynsuca'''.</ref>.<br>
+
Dañarse las turmas, podrirse. '''abutynsuca'''.<br>
 
Dañarse el pan. '''achiguansuca'''.<br>
 
Dañarse el pan. '''achiguansuca'''.<br>
 
Dañarse la chicha. '''abosynsuca'''. Dicen tambien;<br>
 
Dañarse la chicha. '''abosynsuca'''. Dicen tambien;<br>
quando las sobras de la chicha sedañan '''ia amuy'''.<br>
+
quando las sobras de la chicha se dañan '''ia amuy'''.<br>
 
Dañarse la mazamorra. '''acuzansuca'''.<br>
 
Dañarse la mazamorra. '''acuzansuca'''.<br>
Dar. '''hoque mnysqua'''. '''hoc unu'''<ref>?</ref>. '''hoque manye.   
+
Dar. '''hoque mnysqua'''. '''hoc unu'''. '''hoque manye.   
 +
 
 +
 
 
}}
 
}}

Revisión actual del 13:29 24 abr 2013

Manuscrito 2922 BPRM/Vocabulario/fol 37r

fol 36v << Anterior   | Manuscrito 2922 BPRM |   Siguiente >> fol 37v

Trascripción

37.

De la D.

Dadivoso, liberal. atabanza.
Dado a comer. quychucuc quisquaca.
Dado al sueño. quybuc quisca.
Dado a mugeres. vide Luxurioso.
Daga. raga. Corrupto Español. Y los que no lo sa-
ben dicen: Siccaquyn.
Danzar de Yndios. bzahanasuca. que es lo mismo.
que pisar.
Danzar de Españoles. Lanzar bquysqua.
Danza. una, dos, tres &c ieta, iebozaie, mica. vn
orden, dos &c idest, un orden, dos &c. pero la danza
a solas no tiene nombre.
Danzantes. Lanzar quiscá.
Dañar generalm.te bgua haiasuca.
Dañarse. aguahaiansuca.
Dañarse el maiz, antes de cogerse. achuzansuca.
Dañado el maiz asi. abachuza.
Dañarse el maiz dentro de casa. aga hachansuca.
Dañado maiz asi. aba gahacha.
Dañarse las turmas, hacerse aguanosas. achuhu-
zansuca.
Dañarse las turmas, podrirse. abutynsuca.
Dañarse el pan. achiguansuca.
Dañarse la chicha. abosynsuca. Dicen tambien;
quando las sobras de la chicha se dañan ia amuy.
Dañarse la mazamorra. acuzansuca.
Dar. hoque mnysqua. hoc unu. hoque manye.

fol 36v << Anterior   | Manuscrito 2922 BPRM |   Siguiente >> fol 37v

Referencias