De Colección Mutis
Línea 8: | Línea 8: | ||
{{der|[1]}} | {{der|[1]}} | ||
<h1><center>{{rec||B}}ocabulario de la lengua que<br> | <h1><center>{{rec||B}}ocabulario de la lengua que<br> | ||
− | {{rec||v}}san | + | {{rec||v}}san Los Yndios de estas miʃio[-]<br> |
nes</center></h1> | nes</center></h1> | ||
{{der|Ceona}} | {{der|Ceona}} | ||
Línea 14: | Línea 14: | ||
'''Acaya noxi''', {{lat|l,}} '''Acaia no mue'''_ assi sera.<br> | '''Acaya noxi''', {{lat|l,}} '''Acaia no mue'''_ assi sera.<br> | ||
− | '''Acayixi''',_ | + | '''Acayixi''',_ assi dice.<br> |
− | '''Acame'''_ | + | '''Acame'''_ assi es.<br> |
− | '''Acaquena'''_ Siendo | + | '''Acaquena'''_ Siendo assi.<br> |
'''Acha'''_ oir.<br> | '''Acha'''_ oir.<br> | ||
'''Achamay''', no oir.<br> | '''Achamay''', no oir.<br> | ||
− | '''Achamayca'''= | + | '''Achamayca'''= Sorda, boba, ô incorregible, {{in|ò ʠ<br> no hace caso}}.<br> |
− | '''Achamayque'''= | + | '''Achamayque'''= Sordo, bobo, ô incorregìble.<br> |
− | ''' | + | '''Achaʃaza''', {{lat|l,}} '''achamesa'''= ire a oir.<br> |
<center><h2>A. ante I.</h2></center> | <center><h2>A. ante I.</h2></center> | ||
− | '''Ayieca'''= | + | '''Ayieca'''= esso, o aquello.<br> |
'''Ayie'''= Lo mismo.<br> | '''Ayie'''= Lo mismo.<br> | ||
'''Aihuay'''= matar de una ves, acabar de matar.<br> | '''Aihuay'''= matar de una ves, acabar de matar.<br> | ||
− | '''Ayetai'''= eso si.<br> | + | '''Ayetai'''= eso si<ref>Revisar con el original.</ref>.<br> |
− | '''Aitoca'''[=] entonces | + | '''Aitoca'''[=] entonces=<br> |
− | '''Aytoxi''', {{lat|l,}} '''aytotaxì''' | + | '''Aytoxi''', {{lat|l,}} '''aytotaxì'''= entonces si=<br> |
'''{{rec||Ay}}rogue'''= Selva, montaña, o bosque.<br> | '''{{rec||Ay}}rogue'''= Selva, montaña, o bosque.<br> | ||
'''{{rec||Ayb}}ue'''= los antepasados, o mayores.<br> | '''{{rec||Ayb}}ue'''= los antepasados, o mayores.<br> | ||
}} | }} |
Revisión del 15:22 13 dic 2014
BNC/Raro Manuscrito 122/fol 1r
| BNC/Raro Manuscrito 122 | Siguiente >> fol 1v |
Trascripción |
Imagen |
[1]
[v]san Los Yndios de estas miʃio[-] |
| BNC/Raro Manuscrito 122 | Siguiente >> fol 1v |
Referencias
- ↑ Revisar con el original.