De Colección Mutis
(No se muestra una edición intermedia del mismo usuario) | |||
Línea 6: | Línea 6: | ||
|texto = | |texto = | ||
+ | {{der|30}} | ||
'''Peoco''' = La que no tiene.<br> | '''Peoco''' = La que no tiene.<br> | ||
'''Peoquê''' = El que no tiene, falto, o basio.<br> | '''Peoquê''' = El que no tiene, falto, o basio.<br> | ||
Línea 15: | Línea 16: | ||
'''Petoco''', {{lat|l}}, '''vsepo''' = vnas estrellas.<br> | '''Petoco''', {{lat|l}}, '''vsepo''' = vnas estrellas.<br> | ||
'''Petoñe''' = La Palma que da Los Cocos.<br> | '''Petoñe''' = La Palma que da Los Cocos.<br> | ||
− | '''Pejijaò''' = el floripondio. '''{{ | + | '''Pejijaò''' = el floripondio. '''{{in|Pexepue''':}}{{in|cubierta.}}<br> |
<center><h2><u>P</u>. ante <u>I</u>.</h2></center> | <center><h2><u>P</u>. ante <u>I</u>.</h2></center> |
Revisión actual del 01:17 21 dic 2014
BNC/Raro Manuscrito 122/fol 29r
fol 28v << Anterior | BNC/Raro Manuscrito 122 | Siguiente >> fol 29v |
Trascripción |
Imagen |
30
Peoco = La que no tiene. P. ante I.Piaguay = Pajaro como quiera. |
fol 28v << Anterior | BNC/Raro Manuscrito 122 | Siguiente >> fol 29v |