Línea 32: | Línea 32: | ||
al jues lo qual no puede ser luego ynmediatamente<br> | al jues lo qual no puede ser luego ynmediatamente<br> | ||
ƥque es meneſter yr a casa del jues y asi entonses {{cam|digen|dicen}}<br> | ƥque es meneſter yr a casa del jues y asi entonses {{cam|digen|dicen}}<br> | ||
− | '''Jues bohoza zan Jues bohoza Zan macubuza'''. {{lat|Yten|También}}<br> | + | '''Jues bohoza zan Jues bohoza Zan macubuza<ref>Al parecer debió ser '''Jues bohoza isan Jues bohoza isan macubuza'''.</ref>'''. {{lat|Yten|También}}<br> |
aunque se mande la cosa, para que se haga luego<br> | aunque se mande la cosa, para que se haga luego<br> | ||
si se ponen {{t_l|J}}untos muchos ymperatibos El<br> | si se ponen {{t_l|J}}untos muchos ymperatibos El<br> |
Revisión actual del 20:26 21 dic 2014
BNC/Raro Manuscrito 158/Gramática/fol 8r
fol 7v << Anterior | BNC/Raro Manuscrito 158 | Siguiente >> fol 8v |
Trascripción |
Imagen |
8
Nota 3.aEl preterito ymperfecto se diſtingue del p.te deſta Nota 4.aPreterìto perfecto y plusquanperfecto. de yndica[-] Nota 5.aFuturo perfecto no le tiene dentro del verbo solo aun[-] Nota 6.aEl primer ymperatiuo sirue para mandar se ga[2] y los demaʃ
|
fol 7v << Anterior | BNC/Raro Manuscrito 158 | Siguiente >> fol 8v |