De Colección Mutis
Línea 28: | Línea 28: | ||
'''Nejecani choime''': llama a qualquiera.<br> | '''Nejecani choime''': llama a qualquiera.<br> | ||
'''Mamoni Sayme paincoani chonica raime''':<br> | '''Mamoni Sayme paincoani chonica raime''':<br> | ||
− | {{rec|}} a los mamos, y llamando a la Jente<br> | + | {{rec||}} a los mamos, y llamando a la Jente<br> |
{{rec||}}ni<br> | {{rec||}}ni<br> | ||
'''{{rec||}}uajeca Yihique yñare''': Zensegua[-]<br> | '''{{rec||}}uajeca Yihique yñare''': Zensegua[-]<br> | ||
'''{{rec||}}huay raisaqueneñe, {{lat|l}}, saqueneye''': | '''{{rec||}}huay raisaqueneñe, {{lat|l}}, saqueneye''': | ||
}} | }} |
Revisión actual del 22:14 21 dic 2014
BNC/Raro Manuscrito 122/fol 61r
fol 60v << Anterior | BNC/Raro Manuscrito 122 | Siguiente >> fol 61v |
Trascripción |
Imagen |
58
Cajeni hijayme: Bajando anda trae. |
fol 60v << Anterior | BNC/Raro Manuscrito 122 | Siguiente >> fol 61v |