De Colección Mutis
Saltar a: navegación, buscar
Línea 16: Línea 16:
 
Seis. '''Qhupqua''': Siete. '''Suzha''': Ocho.<br>
 
Seis. '''Qhupqua''': Siete. '''Suzha''': Ocho.<br>
 
'''Aca''': nuebe. '''Hubchihica''': Dies.<br>
 
'''Aca''': nuebe. '''Hubchihica''': Dies.<br>
Y para contar desde onze hasta beinte, vsare[-]<br>
+
Y para Contar desde onze hasta beinte vsare[-]<br>
 
mos desta particula '''Qhuicħa''' anteponien[-]<br>
 
mos desta particula '''Qhuicħa''' anteponien[-]<br>
dola a cada nombre de los dhos numeros<br>
+
dola a cada nombre de los dhos numeros,<br>
 
diciendo '''{{cam1|Chuicħa|Qhuicħa}}, Ata'''. &.<sup>a</sup>. '''{{cam1|Chuicħa|Qhuicħa}},  Hu[-]<br>
 
diciendo '''{{cam1|Chuicħa|Qhuicħa}}, Ata'''. &.<sup>a</sup>. '''{{cam1|Chuicħa|Qhuicħa}},  Hu[-]<br>
 
'''bchihica''', beinte. y para contar desde bei[-]<br>
 
'''bchihica''', beinte. y para contar desde bei[-]<br>
 
nte hasta treinta diremos '''Gueta'''. beinte.<br>
 
nte hasta treinta diremos '''Gueta'''. beinte.<br>
y para decir beinteiuno pondremos el ter<br>
+
y para decir beinteiuno pondremos el ter[-]<br>
mino '''Gueta''', y luego esta particula '''Asa'''<br>
+
mino '''Gueta''', y luego esta particula '''Asa'''[-]<br>
'''qy''', que quiere decir y maʃ, y luego el nu-<br>
+
'''qy''', que quiere decir y maʃ, y luego el nu[-]<br>
 
mero '''Ata''', ańadiendo al '''gueta''' una '''S'''.<br>
 
mero '''Ata''', ańadiendo al '''gueta''' una '''S'''.<br>
Como, '''Guetas, asaqy, Ata'''; beinteiuno.<br>
+
Como '''Guetas, asaqy, Ata'''; beinteiuno.<br>
 
'''Guetas, Asaqy, boza''', beinteidos. y assi<br>
 
'''Guetas, Asaqy, boza''', beinteidos. y assi<br>
 
los demas, mudando solamente los nume[-]<br>
 
los demas, mudando solamente los nume[-]<br>
 
ros arriba dichos asta el '''Guetas. asaqy'''.<br>  
 
ros arriba dichos asta el '''Guetas. asaqy'''.<br>  
 
'''hubchihica''', que quiere decir treinta. y lue[-]<br>
 
'''hubchihica''', que quiere decir treinta. y lue[-]<br>
go para contar desde treinta hasta qua<br>
+
go para contar desde treinta hasta qua[-]<br>
 
renta hańadiremos a esta dícçion, '''Guetas''',<br>
 
renta hańadiremos a esta dícçion, '''Guetas''',<br>
 
aquellos dhos numeros Como '''Guetas Asaqy'''<br>
 
aquellos dhos numeros Como '''Guetas Asaqy'''<br>
'''hubchihica''', Treinta. '''Guetas Asaqy qhi[-]<br>
+
'''hubchihica''': Treinta. '''Guetas Asaqy qhi[-]<br>
'''chaata''': Treintaiuno. '''Guetas asaqy qhi'''[-]
+
'''chaata''': Treinta i uno. '''Guetas asaqy qhi'''[-]
 
{{der|'''cha'''}}
 
{{der|'''cha'''}}
  
 
}}
 
}}

Revisión del 02:49 4 ene 2015

BNC/Raro Manuscrito 158/Números/fol 1r

| BNC/Raro Manuscrito 158 |   Siguiente >> fol 1v

Trascripción

Imagen

[1][1]

De los numeros

Hasta el numero de dies Contamos en la lengua
mosca por terminos diferentes, que son los que
se siguen. Ata: vno. Bozá: dos. Mica[2] : tres.
Mhuyzca: quatro. Hyzca: Sinco. Taa:
Seis. Qhupqua: Siete. Suzha: Ocho.
Aca: nuebe. Hubchihica: Dies.
Y para Contar desde onze hasta beinte vsare[-]
mos desta particula Qhuicħa anteponien[-]
dola a cada nombre de los dhos numeros,
diciendo Chuicħa[3] , Ata. &.a. Chuicħa[4] , Hu[-]
bchihica, beinte. y para contar desde bei[-]
nte hasta treinta diremos Gueta. beinte.
y para decir beinteiuno pondremos el ter[-]
mino Gueta, y luego esta particula Asa[-]
qy, que quiere decir y maʃ, y luego el nu[-]
mero Ata, ańadiendo al gueta una S.
Como Guetas, asaqy, Ata; beinteiuno.
Guetas, Asaqy, boza, beinteidos. y assi
los demas, mudando solamente los nume[-]
ros arriba dichos asta el Guetas. asaqy.
hubchihica, que quiere decir treinta. y lue[-]
go para contar desde treinta hasta qua[-]
renta hańadiremos a esta dícçion, Guetas,
aquellos dhos numeros Como Guetas Asaqy
hubchihica: Treinta. Guetas Asaqy qhi[-]
chaata: Treinta i uno. Guetas asaqy qhi[-]

cha

Manuscrito 158 BNC Numeros - fol 1r.jpg

| BNC/Raro Manuscrito 158 |   Siguiente >> fol 1v

Referencias

  1. En el original sin numerar.
  2. Al parecer la 'c' fue escrita sobre una 'j'.
  3. Creemos que lo correcto debió ser Qhuicħa.
  4. Creemos que lo correcto debió ser Qhuicħa.