De Colección Mutis
Saltar a: navegación, buscar
(Vocabulario)
 
Línea 28: Línea 28:
 
íngle  parte del Cuerpo &#61;  '''zica''' &#61;<br>  
 
íngle  parte del Cuerpo &#61;  '''zica''' &#61;<br>  
 
ínterseder por otro &#61;  '''asan zecubunsuca''' &#61;<br>  
 
ínterseder por otro &#61;  '''asan zecubunsuca''' &#61;<br>  
item, demas de eʃo &#61;  '''apquas''', {{lat|l,}} '''apquase''' &#61;<br>  
+
item, demas de eʃo &#61;  '''apquas''', {{lat|l,}} '''{{cam1|apquase|apquasgue}}''' &#61;<br>  
 
Ir. '''Nascua'''<ref>Esta entrada escrita con diferente tinta y tipografía.</ref>.<br>  
 
Ir. '''Nascua'''<ref>Esta entrada escrita con diferente tinta y tipografía.</ref>.<br>  
 
<br>
 
<br>

Revisión del 20:43 17 feb 2015



BNC/Raro Manuscrito 158/Vocabulario/fol 82v

fol 82r << Anterior   | BNC/Raro Manuscrito 158 |   Siguiente >> fol 83r

Trascripción

Imagen

Hundirʃe en el Lodo = usuac zemisqua =
Hurtar = zemubiasuca, actiuo =
Hurtar = zubogosqua, L, zubiagosqua, neutros
Hurto = ubugo - L, ubiago =
Huso para hilar = zaza
Hundirse en el agua = in zemisqua =



Í


Ímítar = pedro quisca chibu afihize maquyia. míra lo ʠ ha[-]
se pedro y haz Conforme a ello =
ímportunar = aquyn bgusqua =
ìmposible es = aquynza =
ímposíble sera = aquynzínga =
ínhabíl perʃona = apquyquy chiemagueza =
íngle parte del Cuerpo = zica =
ínterseder por otro = asan zecubunsuca =
item, demas de eʃo = apquas, l, apquase[1] =
Ir. Nascua[2] .


J


Jugar = zpquazygosqua =
Jugar Retoçar = zpquazygosqua: y El actiuo, zpqua [-]
zysuca =
Jugar Con otro, burlarse rregodearse entretener[-]
se Con el = Zipquac bgasqua =
Jugar Juego de entretenímiento = zpquagosqua

Jugar =

Manuscrito 158 BNC Vocabulario - fol 82v.jpg

fol 82r << Anterior   | BNC/Raro Manuscrito 158 |   Siguiente >> fol 83r

Referencias

  1. Creemos que lo correcto debió ser apquasgue.
  2. Esta entrada escrita con diferente tinta y tipografía.