De Colección Mutis
Saltar a: navegación, buscar
 
(No se muestran 5 ediciones intermedias del mismo usuario)
Línea 1: Línea 1:
 
{{trascripcion_BNC/RM158  
 
{{trascripcion_BNC/RM158  
 
|seccion = Números
 
|seccion = Números
|anterior = fol 1v
+
|anterior = fol 1r
 
|siguiente =  
 
|siguiente =  
|foto = Manuscrito_158_BNC_Numeros_-_fol_1r.jpg
+
|foto = Manuscrito_158_BNC_Numeros_-_fol_1v.jpg
 
|texto =  
 
|texto =  
  
{{der|[1]<ref>En el original sin numerar.</ref>}}
+
'''cha boza'''. Treinta i dos, &.<sup>a</sup> '''Guetas asaqy q'''[-]<br>
 
+
'''hicha hubchihica''': Quarenta. y en contando<br>
<center><h1>De los numeros</h1></center>
+
este numero de quarenta diremos, '''Gueboza''',<br>
 
+
dos beintes, y luego para contar asta sin[-]<br>
Hasta el numero de dies Contamos en la lengua<br>
+
quenta pondremos este termino '''Gueboza''',<br>
mosca por terminos diferentes, que son los que<br>
+
y le ańadiremos la '''S'''. y luego la partícula,<br>
se siguen. '''Ata''': vno. '''Bozá''': dos. '''Mica<ref>Al parecer la 'c' fue escrita sobre una 'j'.</ref>''': tres.<br>
+
'''asaqy''', y luego los numeros que pusimos<br>
'''Mhuyzca''': quatro. '''Hyzca''': Sinco. '''Taa''':<br>
+
al principio diciendo assi '''Guebozas asaq'''[-]<br>
Seis. '''Qhupqua''': Siete. '''Suzha''': Ocho.<br>
+
'''y ata'''; quarenta i uno. '''Guebozas asaqy bo'''[-]<br>
'''Aca''': nuebe. '''Hubchihica''': Dies.<br>
+
'''za'''. quarenta i dos, &.<sup>a</sup> '''Guebozas aʃaqy'''<br>
Y para contar desde onze hasta beinte, vsare[-]<br>
+
'''hubchihica'''. Sinquenta. y para decir<br>
mos desta particula '''Qhuicħa''' anteponien[-]<br>
+
sesenta; '''Gue mica''', que quiere deçir tres<br>
dola a cada nombre de los dhos numeros<br>
+
beintes; '''Gue micas asaqy ata'''. Sesenta i uno.<br>
diciendo '''{{cam1|Chuicħa|Qhuicħa}}, Ata'''. &.<sup>a</sup>. '''{{cam1|Chuicħa|Qhuicħa}}, Hu[-]<br>
+
y assi los demas hasta Siento o los que qui[-]<br>
'''bchihica''', beinte. y para contar desde bei[-]<br>
+
sieremos
nte hasta treinta diremos '''Gueta'''. beinte.<br>
+
<br>
y para decir beinteiuno pondremos el ter<br>
+
<br>
mino '''Gueta''', y luego esta particula '''Asa'''<br>
+
<br>
'''qy''', que quiere decir y maʃ, y luego el nu-<br>
+
<br>
mero '''Ata''', ańadiendo al '''gueta''' una '''S'''.<br>
+
<br>
Como, '''Guetas, asaqy, Ata'''; beinteiuno.<br>
+
<br>
'''Guetas, Asaqy, boza''', beinteidos. y assi<br>
+
<br>
los demas, mudando solamente los nume[-]<br>
+
<br>
ros arriba dichos asta el '''Guetas. asaqy'''.<br>  
+
<br>
'''hubchihica''', que quiere decir treinta. y lue[-]<br>
+
<br>
go para contar desde treinta hasta qua<br>
+
<br>
renta hańadiremos a esta dícçion, '''Guetas''',<br>
+
<br>
aquellos dhos numeros Como '''Guetas Asaqy'''<br>
+
<br>
'''hubchihica''', Treinta. '''Guetas Asaqy qhi[-]<br>
+
<br>
'''chaata''': Treintaiuno. '''Guetas asaqy qhi'''[-]
+
<br>
{{der|'''cha'''}}
+
<br>
 +
<br>
  
 
}}
 
}}

Revisión actual del 12:50 31 oct 2019

BNC/Raro Manuscrito 158/Números/fol 1v

fol 1r << Anterior   | BNC/Raro Manuscrito 158 |

Trascripción

Imagen

cha boza. Treinta i dos, &.a Guetas asaqy q[-]
hicha hubchihica: Quarenta. y en contando
este numero de quarenta diremos, Gueboza,
dos beintes, y luego para contar asta sin[-]
quenta pondremos este termino Gueboza,
y le ańadiremos la S. y luego la partícula,
asaqy, y luego los numeros que pusimos
al principio diciendo assi Guebozas asaq[-]
y ata; quarenta i uno. Guebozas asaqy bo[-]
za. quarenta i dos, &.a Guebozas aʃaqy
hubchihica. Sinquenta. y para decir
sesenta; Gue mica, que quiere deçir tres
beintes; Gue micas asaqy ata. Sesenta i uno.
y assi los demas hasta Siento o los que qui[-]
sieremos
















Manuscrito 158 BNC Numeros - fol 1v.jpg

fol 1r << Anterior   | BNC/Raro Manuscrito 158 |

Referencias