De Colección Mutis
Saltar a: navegación, buscar
m (Texto reemplaza - ' 2923 ' a ' II/2923 ')
Línea 6: Línea 6:
 
|texto =
 
|texto =
  
Escapar de algun trauajo, ó peligro = '''ysvaque izasqua'''.<br>  
+
Escapar de algun travajo, ō peligro = '''ysvaque izasqua'''.<br>  
  
Ecilpse del sol = '''Muyhy zynguique'''<ref>¿?</ref>.<br>  
+
Ecilpse del sol = '''Muyhy zynquique'''<ref>¿?</ref>.<br>  
  
 
Ecilpse de luna = '''Chiez abgysqua'''.<br>  
 
Ecilpse de luna = '''Chiez abgysqua'''.<br>  
Línea 16: Línea 16:
 
Encarcelado estar = '''Hui ityne'''.<br>  
 
Encarcelado estar = '''Hui ityne'''.<br>  
  
Encarcelado, ó preso = '''Huy'''<ref>En Ms II/2923 '''hui'''</ref> '''atynca'''. participio del pasado.<br>  
+
Encarcelado, ō preso = '''Huy atynca'''. participio del pasado<ref>En el original: delpasado.</ref>.<br>  
  
 
Estatura = '''quyn'''. _ '''Zequyn apquaza'''. no alcanzo.<br>  
 
Estatura = '''quyn'''. _ '''Zequyn apquaza'''. no alcanzo.<br>  
  
Estribar en algo= '''Yquy bcuzyne'''. imperativo. 2°. '''yquy macuza'''.<br>
+
Estribar en algo<ref>En el original: enalgo.</ref> = '''Yquy bcuzyne'''. imp<sup>o</sup>. 2°. '''yquy macuza'''.<br>
 
no tiene mas tiempos.<br>  
 
no tiene mas tiempos.<br>  
  
Línea 31: Línea 31:
 
Falso testimonio = '''Muyngua'''. ''l''. '''Muynguago'''.<br>  
 
Falso testimonio = '''Muyngua'''. ''l''. '''Muynguago'''.<br>  
  
Falsamente = '''yensacá'''<ref>En el Ms II/2923 '''yenzacá'''</ref>.  
+
Falsamente = '''yensacá'''.  
  
 
Faltar = '''Zegueza'''. ''l''. '''ysbtasqua'''. '''utrinan ysbta'''. falte á<br>
 
Faltar = '''Zegueza'''. ''l''. '''ysbtasqua'''. '''utrinan ysbta'''. falte á<br>
 
la Doctrina.<br>
 
la Doctrina.<br>
faltar, ''id est'', hacerle falta algo = '''yszemasqua cha as'''<ref>En el Ms II/2923 '''chahas'''</ref><br>
 
'''mahas''' &c. el activo que es hacer menos alguna cosa,<br>
 
es, '''ysbtasqua'''.<br>
 
  
Fiar, no le hay, sino tomar fiado, que es = '''Zama osuca'''.  
+
faltar, ''id est'', hacerle falta algo = '''yszemasqua cha as'''<br>
 +
'''mahas''', &c. el activo q<sup>e</sup>. ēs hacer menos alguna cosa,<br>
 +
ēs, '''ysbtasqua'''.<br>
 +
 
 +
Fiar, no le hay, sino tomar fiado, q<sup>e</sup>. és = '''Zama osuca'''.  
  
  
 
}}
 
}}

Revisión del 10:16 11 ago 2011

Manuscrito 2924 BPRM/fol 40v

fol 40r << Anterior   | Manuscrito 2924 BPRM |   Siguiente >> fol 41r

Trascripción

Escapar de algun travajo, ō peligro = ysvaque izasqua.

Ecilpse del sol = Muyhy zynquique[1] .

Ecilpse de luna = Chiez abgysqua.

Encarcelar = Vide Encerrar.

Encarcelado estar = Hui ityne.

Encarcelado, ō preso = Huy atynca. participio del pasado[2] .

Estatura = quyn. _ Zequyn apquaza. no alcanzo.

Estribar en algo[3] = Yquy bcuzyne. impo. 2°. yquy macuza.
no tiene mas tiempos.

F.


Faborecer = Asan zebzisqua. l. Zequynsuca. l. Zinsuca.
l. Zepquà suca. l. Zecubunsuca. l. Zebquysqua.

Falso testimonio = Muyngua. l. Muynguago.

Falsamente = yensacá.

Faltar = Zegueza. l. ysbtasqua. utrinan ysbta. falte á
la Doctrina.

faltar, id est, hacerle falta algo = yszemasqua cha as
mahas, &c. el activo qe. ēs hacer menos alguna cosa,
ēs, ysbtasqua.

Fiar, no le hay, sino tomar fiado, qe. és = Zama osuca.
fol 40r << Anterior   | Manuscrito 2924 BPRM |   Siguiente >> fol 41r

Referencias

  1. ¿?
  2. En el original: delpasado.
  3. En el original: enalgo.