Línea 24: | Línea 24: | ||
''Item''<ref>En el original, con i larga.</ref>. '''confesar b quysqua bohoze Pedro huiami'''.<br> | ''Item''<ref>En el original, con i larga.</ref>. '''confesar b quysqua bohoze Pedro huiami'''.<br> | ||
− | Encima, ō | + | Encima, ō enel cuerpo, como quando decimos de la<ref>En el original, dela.</ref> ropa.<br> |
− | lo que traigo encima, ō | + | lo que traigo encima, ō enel cuerpo = '''Zybysa''', '''myby'''-<br> |
− | '''sa''', '''Abysa''', &.c. '''Zybysazone''' | + | '''sa''', '''Abysa''', &.c. '''Zybysazone''' enel cuerpo lo tengo, ō pues<br> |
to lo tengo __ '''zybysbzasqua''', pongomela __ '''mybysb'''-<br> | to lo tengo __ '''zybysbzasqua''', pongomela __ '''mybysb'''-<br> | ||
− | '''za''' = yo | + | '''za''' = yo tela puse &.c. '''Zybysapquane''', encima la trai-<br> |
− | go. ''l''. '''Zybys apqua pquane'''. De | + | go. ''l''. '''Zybys apqua pquane'''. De adonde salen estos dos<br> |
participios = '''Zybysp quava''', y, '''Zybyspquava'''. <br> | participios = '''Zybysp quava''', y, '''Zybyspquava'''. <br> | ||
− | Encima | + | Encima dela casa = '''guê gaca'''. |
}} | }} |
Revisión del 22:59 17 ago 2011
Manuscrito 2924 BPRM/fol 39v
fol 39r << Anterior | Manuscrito 2924 BPRM | Siguiente >> fol 40r |
Trascripción |
Additio.Ese dia, ō en ese dia = ynazona suacan. Estando yo haciendo tal cosa, ō comiendo, ō bebiendo &.c. su- Encima, ō enel cuerpo, como quando decimos de la[3] ropa. |
fol 39r << Anterior | Manuscrito 2924 BPRM | Siguiente >> fol 40r |