De Colección Mutis
Saltar a: navegación, buscar
Línea 36: Línea 36:
  
 
Fuera del Pueblo = '''guesvaquesa'''. ''l''. '''gues vaca''', adverbios, y<br>
 
Fuera del Pueblo = '''guesvaquesa'''. ''l''. '''gues vaca''', adverbios, y<br>
sirven con verbos de quietud<ref>En el original: dequietud.</ref>, y movim<sup>to</sup>. ''l''. '''quẽsuca''' <ref>Creemos que es '''guẽsuca'''.</ref>. ''l''. '''quẽ'''<br>
+
sirven con verbos dequietud, y movim<sup>to</sup>. ''l''. '''quẽsuca''' <ref>Creemos que es '''guẽsuca'''.</ref>. ''l''. '''quẽ'''<br>
 
'''sucata'''<ref>Creemos que es '''guê sucata'''.</ref>.<br>  
 
'''sucata'''<ref>Creemos que es '''guê sucata'''.</ref>.<br>  
  

Revisión del 23:03 17 ago 2011

Manuscrito 2924 BPRM/fol 41r

fol 40v << Anterior   | Manuscrito 2924 BPRM |   Siguiente >> fol 41v

Trascripción

41

Fea cosa = mique chyzynga. l. mihicua chyhinynga. l. Achy-
hyninga, desgraciada, maltallada.

Fria cosa = Anyian mague. l. Nyico. l. comida fria, ō
lugar fresco = hychupqua. l. lo mismo que el pasado =
hyschu. l. tierra fria = Aquen mague. l. como el pasado =
queo guy.

Frio = aquenmague.

Frio tener = Zequésuca. Morirse de frio = Zequensb hysqua.

Flor = tutuaba.

Fornicar = Zeb chisqua. l. abozezecubune. l. abozezemi.

Fruta de Arbol = quye vba.

Forcejar = Zequynygosqua. l. ichihizagosqua.

Fuego = gata.

Fuerza = chihiza.

Fuerte cosa, ō recia = Achihizan mague.

Fuera de casa = guê quyhysa.

Fuera del Pueblo = guesvaquesa. l. gues vaca, adverbios, y
sirven con verbos dequietud, y movimto. l. quẽsuca [1] . l. quẽ
sucata[2] .

Fuera de. preposicion, hoc est, praeter = Aaia. l. Aaca _ pide
n al fin de la[3] cosa qe. se pone, ut. Pedron aaia, fuera de

Pedro. Y synaia. praeter ipsum.
fol 40v << Anterior   | Manuscrito 2924 BPRM |   Siguiente >> fol 41v

Referencias

  1. Creemos que es guẽsuca.
  2. Creemos que es guê sucata.
  3. En el original: dela.