Línea 11: | Línea 11: | ||
Nunca, ō ninguna vez = '''Hataca''', '''vbuca''', '''ycatybuca''', '''yscu'''-<br> | Nunca, ō ninguna vez = '''Hataca''', '''vbuca''', '''ycatybuca''', '''yscu'''-<br> | ||
− | '''que''. todos con verbos negativos.<br> | + | '''que'''. todos con verbos negativos.<br> |
______ ______ ______ ______ ______ ______ ______ ______ ______ | ______ ______ ______ ______ ______ ______ ______ ______ ______ | ||
Revisión del 18:33 23 ago 2011
Manuscrito 2924 BPRM/fol 53r
fol 52v << Anterior | Manuscrito 2924 BPRM | Siguiente >> fol 53v |
Trascripción |
53
Nubada de pajaros = isuã. Nunca, ō ninguna vez = Hataca, vbuca, ycatybuca, yscu- Nacido = amsa. Nacido encordio = Chu huza. Nacido salir = Amsa. l. chuhuza chahas asyquy, icha ha- No hay mas = Yscuguẽ _ Haẏ más? Yscua?: interrogatio. En No haya mas. basta = Yscunga. Bastará? = Yscunua? = Bastará = Yscunga./ No bas- Ñudo de árbol, ō planta, ō de brazos, ō piernas = chuba. O.Ocho = fuhuza. Ochenta = gue muyhẏca. Ogaño = fasys zoca mata. Oy = fa. Oydo = cuhu cachie. |
fol 52v << Anterior | Manuscrito 2924 BPRM | Siguiente >> fol 53v |