m (Texto reemplaza - 'm<sup>te</sup>.' a 'm.<sup>te</sup>') |
|||
Línea 21: | Línea 21: | ||
significan estar. ''Item''<ref>En el original, con i larga.</ref> se puede decir, '''confesarb quys'''-<br> | significan estar. ''Item''<ref>En el original, con i larga.</ref> se puede decir, '''confesarb quys'''-<br> | ||
'''qua vbina'''. Estas quatro ō maneras hay de decir aquel<br> | '''qua vbina'''. Estas quatro ō maneras hay de decir aquel<br> | ||
− | estando yo actualm<sup>te</sup> | + | estando yo actualm.<sup>te</sup> haciendo &.c.<br> |
''Item''<ref>En el original, con i larga.</ref>. '''confesar b quysqua bohoze Pedro huiami'''.<br> | ''Item''<ref>En el original, con i larga.</ref>. '''confesar b quysqua bohoze Pedro huiami'''.<br> | ||
Revisión del 14:56 31 ago 2011
Manuscrito 2924 BPRM/fol 39v
fol 39r << Anterior | Manuscrito 2924 BPRM | Siguiente >> fol 40r |
Trascripción |
Additio.Ese dia, ō en ese dia = ynazona suacan. Estando yo haciendo tal cosa, ō comiendo, ō bebiendo &.c. su- Encima, ō enel cuerpo, como quando decimos dela ropa. |
fol 39r << Anterior | Manuscrito 2924 BPRM | Siguiente >> fol 40r |