De Colección Mutis
Saltar a: navegación, buscar
Línea 43: Línea 43:
 
Estrella = '''fagua'''.<br>  
 
Estrella = '''fagua'''.<br>  
  
En tpo. de quaresma = '''Quaresma fihistaca'''.<br>  
+
En tpō. de quaresma = '''Quaresma fihistaca'''.<br>  
  
 
En tiempo de carne = '''icana'''. ''l''. '''chihicaca fistaca'''.<br>  
 
En tiempo de carne = '''icana'''. ''l''. '''chihicaca fistaca'''.<br>  
  
Entpo. de coger maiz = '''Abachuque''', '''fihistaca'''. ''l''. '''vbaca'''.<br>
+
Entpō. de coger maiz = '''Abachuque''', '''fihistaca'''. ''l''. '''vbaca'''.<br>
  
 
<ref>Folio con sello de la Real Biblioteca puesto centrado en la parte inferior.</ref>  
 
<ref>Folio con sello de la Real Biblioteca puesto centrado en la parte inferior.</ref>  
  
 
}}
 
}}

Revisión del 09:17 2 sep 2011

Manuscrito 2924 BPRM/fol 38v

fol 38r << Anterior   | Manuscrito 2924 BPRM |   Siguiente >> fol 39r

Trascripción

Espinazo = vtaquyn.

Espinilla = goca quyn.

Espirar = ysb casqua. l. Zefihizca,z,amisqua.

Esprimir = Zebiosqua.

Espuma = quy hyzybumy.

Espumar = quy hy zybumy zebgusqua.

Ese = Ysy. in compoʃitione non pronunciatur illa ultima[1] .

Este = Sysy. Ysnaia, præt.r ipsum.

Esteril muger = fuhucha tyny.

Esteril Arbol = quye oba yquy agasquaza.

Estiercol = gee.

Estirar algo = yn. l. yquy zebsusqua. l. asuhuca Zeb-
quysqua.

Estirarse = isuhucagosqua.

Estomago = puyquytye.

Estornudar = Azihuzebgasqua.

Estorbar = Zebcumusuca.

Entregar = Zemo ho sysuca. l. Zemunsuca. imp. bunu.

Estrella = fagua.

En tpō. de quaresma = Quaresma fihistaca.

En tiempo de carne = icana. l. chihicaca fistaca.

Entpō. de coger maiz = Abachuque, fihistaca. l. vbaca.

[2]
fol 38r << Anterior   | Manuscrito 2924 BPRM |   Siguiente >> fol 39r

Referencias

  1. Traducción
  2. Folio con sello de la Real Biblioteca puesto centrado en la parte inferior.