De Colección Mutis
Saltar a: navegación, buscar
Línea 15: Línea 15:
 
Atrevida persona = '''fucamcha'''.<br>
 
Atrevida persona = '''fucamcha'''.<br>
  
<center><h2>B</h2></center>
+
<center><h2>B.</h2></center>
  
 
Bahear = '''Abusuansuca'''.<br>
 
Bahear = '''Abusuansuca'''.<br>

Revisión del 09:27 2 sep 2011

Manuscrito 2924 BPRM/fol 14r

fol 13v << Anterior   | Manuscrito 2924 BPRM |   Siguiente >> fol 14v

Trascripción

14

quy, aprendió de mi.

Atajar á uno = Zequyhyquy áquysqua, me ataja.

Antepasados = Aybeque aguecua.

Atrevida persona = fucamcha.

B.

Bahear = Abusuansuca.

Baho = Busuan.

Balza = Zinne.

Balzero = Zinne quisca. l. Zinne nyquy el que la
guarda. El dueño de la Balza = Azinnegue

Bambonear = Yquy zemuynguansuca.

Bañarse[1] = Zosqua.

Bañar á otro = Zemosqua. præt.o Zemo imp.o

Barba = Quyn hua. los pelos = quhye[2] .

Barbado = Quyhye quyn.

Barbar = Quyhye zegasqua. l. vacanysqua.

Barbacoa = puyne.

Barranco = Cata. Barranquillo = Sipqua. l. gocha.

Barrer = Zemaha zysuca.

Basura = Quypquaga.
fol 13v << Anterior   | Manuscrito 2924 BPRM |   Siguiente >> fol 14v

Referencias

  1. En el original, "Banarse".
  2. En el original, "qhhye"