Línea 24: | Línea 24: | ||
''Item''. '''confesar b quysqua bohoze Pedro huiami'''.<br> | ''Item''. '''confesar b quysqua bohoze Pedro huiami'''.<br> | ||
− | Encima, ō | + | Encima, ō en el cuerpo, como quando decimos dela ropa.<br> |
− | lo que traigo encima, ō | + | lo que traigo encima, ō en el cuerpo = '''Zybysa''', '''myby'''-<br> |
− | '''sa''', '''Abysa''', &c. '''Zybysazone''' | + | '''sa''', '''Abysa''', &c. '''Zybysazone''' en el cuerpo lo tengo, ō pues<br> |
to lo tengo __ '''zybysbzasqua''', pongomela __ '''mybysb'''-<br> | to lo tengo __ '''zybysbzasqua''', pongomela __ '''mybysb'''-<br> | ||
'''za''' = yo tela puse &c. '''Zybysapquane''', encima la trai-<br> | '''za''' = yo tela puse &c. '''Zybysapquane''', encima la trai-<br> |
Revisión del 13:40 2 sep 2011
Manuscrito 2924 BPRM/fol 39v
fol 39r << Anterior | Manuscrito 2924 BPRM | Siguiente >> fol 40r |
Trascripción |
Additio.Ese dia, ō en ese dia = ynazona suacan. Estando yo haciendo tal cosa, ō comiendo, ō bebiendo &c. su- Encima, ō en el cuerpo, como quando decimos dela ropa. |
fol 39r << Anterior | Manuscrito 2924 BPRM | Siguiente >> fol 40r |