Línea 43: | Línea 43: | ||
Estrella = '''fagua'''.<br> | Estrella = '''fagua'''.<br> | ||
− | En tpō. de quaresma = '''Quaresma fihistaca'''.<br> | + | En tpō<ref>El signo de abreviatura se extiende hasta la "p".</ref>. de quaresma = '''Quaresma fihistaca'''.<br> |
En tiempo de carne = '''icana'''. ''l''. '''chihicaca fistaca'''.<br> | En tiempo de carne = '''icana'''. ''l''. '''chihicaca fistaca'''.<br> |
Revisión del 07:12 6 oct 2011
Manuscrito 2924 BPRM/fol 38v
fol 38r << Anterior | Manuscrito 2924 BPRM | Siguiente >> fol 39r |
Trascripción |
Espínazo = vtaquyn.
Espinilla = gocaquyn. Espirar = ysb casqua. l. Zefihizca,z,amisqua. Esprimir = Zebiosqua. Espuma = quy hyzybumy. Espumar = quy hy zybumy zebgusqua. Ese = Ysy. } in compoʃitione non pronunciatur illa ultima[1] . Este = Sysy =}[2] Ysnaia, præt.r[3] ipsum[4] . Esteril muger = fuhucha tyny. Esteril Arbol = quye oba yquy agasquaza. Estiercol = gee. Estirar algo = yn. l. yquy zebsusqua. l. asuhuca Zeb- Estirarse = isuhucagosqua. Estomago = puyquytye. Estornudar = Azihuzebgasqua. Estorbar = Zebcumusuca. Entregar = Zemo ho sysuca. l. Zemunsuca. imp. bunu. Estrella = fagua. En tpō[5] . de quaresma = Quaresma fihistaca. En tiempo de carne = icana. l. chihicaca fistaca. En tpō. de coger maiz = Abachuque, fihistaca. l. vbaca. |
fol 38r << Anterior | Manuscrito 2924 BPRM | Siguiente >> fol 39r |