De Colección Mutis
Línea 11: | Línea 11: | ||
Herbir = '''Atomansuca'''. ''l''. '''Achuensuca'''. ''l''. '''Agochansuca'''.<br> | Herbir = '''Atomansuca'''. ''l''. '''Achuensuca'''. ''l''. '''Agochansuca'''.<br> | ||
− | ''l''. ''' | + | ''l''. '''Apquychansuca'''.<br> |
Hez = '''Cute'''.<br> | Hez = '''Cute'''.<br> |
Revisión del 07:52 6 oct 2011
Manuscrito 2924 BPRM/fol 43v
fol 43r << Anterior | Manuscrito 2924 BPRM | Siguiente >> fol 44r |
Trascripción |
Herir de punta = Zebtyhypquasuca[1] .
Hermitaño de [2] Chubquyn. Herbir = Atomansuca. l. Achuensuca. l. Agochansuca. Hez = Cute. Híel = tyhyquy. l. Hosca. Higado = tyhyba. Hijo, ō Hija = Chuta. Hijo, ō Hija primogenita = Chyty. Hilar = Zemusqua. Hilo = Zimne. Hincar = yquybgyjsuca. Hincharse = Yquy abiasqua, cha hac biasqua. Hinchar como bexiga, vel aliud simile[3] = Yquy zemuhu- Hipar = Zefihista canysqua. Hoyo = Hichquy. Hoyo de la cara q.e se hace q.do se rie vno = Chicha. Hojas = quye. l. quyeca. nombres generales. Hojas de qualquiera planta, quando tiene muchas ra.....[4] |
fol 43r << Anterior | Manuscrito 2924 BPRM | Siguiente >> fol 44r |
Referencias
- ↑ La letra b puede ser una p ya que aparece tanto la línea inferior como superior. Elegimos la b porque la línea superior aparece reteñida.
- ↑ El espacio también aparece en el original.
- ↑ Tr. U otra cosa semejante.
- ↑ En el original con puntos suspensivos. Probablemente ramas.
- ↑ En el original con puntos suspensivos. Probablemente guane.