(No se muestran 2 ediciones intermedias de 2 usuarios) | |||
Línea 18: | Línea 18: | ||
Pierna = '''goca'''.<br> | Pierna = '''goca'''.<br> | ||
− | Pimpollo de Arbol = '''quye one'''. ''l''. ''' | + | Pimpollo de Arbol = '''quye one'''. ''l''. '''acuspqua one'''.<br> |
− | Pintar = '''Zebchihisqua'''. pret<sup>o</sup> | + | Pintar = '''Zebchihisqua'''. pret.<sup>o</sup> = '''bchihiquy'''.<br> |
Pisada = '''quihichaoque'''.<br> | Pisada = '''quihichaoque'''.<br> | ||
− | Piojo | + | Piojo de la cabeza = '''cue'''. Piojo del cuerpo = '''cumne'''.<br> |
Piojoso = '''cumnequyn'''; '''cuequyn'''.<br> | Piojoso = '''cumnequyn'''; '''cuequyn'''.<br> | ||
Línea 41: | Línea 41: | ||
Poco despues = '''Puyngue a aquana'''.<br> | Poco despues = '''Puyngue a aquana'''.<br> | ||
− | Poder. Juntanse con verbos | + | Poder. Juntanse con verbos de preterito estas palabras,<br> |
'''chonua''', '''chonga'''. como podrás hacer? '''vmquy chonua'''?<br> | '''chonua''', '''chonga'''. como podrás hacer? '''vmquy chonua'''?<br> | ||
Responde: '''chonga'''. Si podré, ō al trocado = '''maquyn'''-<br> | Responde: '''chonga'''. Si podré, ō al trocado = '''maquyn'''-<br> |
Revisión actual del 11:04 6 oct 2011
Manuscrito 2924 BPRM/fol 57r
fol 56v << Anterior | Manuscrito 2924 BPRM | Siguiente >> fol 57v |
Trascripción |
57
Pestilencia venir = quyca zabsosque. l. quyca Zamaque. Pestilencia dar sobre ellos = quyca chahas amuysqua. Pie = quihicha. Piedra = hyca. Pierna = goca. Pimpollo de Arbol = quye one. l. acuspqua one. Pintar = Zebchihisqua. pret.o = bchihiquy. Pisada = quihichaoque. Piojo de la cabeza = cue. Piojo del cuerpo = cumne. Piojoso = cumnequyn; cuequyn. Pisar = Zebzahanasuca. Planta del pie = quihicha fihista. Plazo = quimy._ Plaza = vta. Poco á poco = Hischan puyca. l. hischana. Poco = ingue. l. ingue puynga. l. puyngue. l. quyn- Poco despues = Puyngue a aquana. Poder. Juntanse con verbos de preterito estas palabras, |
fol 56v << Anterior | Manuscrito 2924 BPRM | Siguiente >> fol 57v |