De Colección Mutis
Línea 22: | Línea 22: | ||
se doblan, y desdoblan, como mantas, &c. | se doblan, y desdoblan, como mantas, &c. | ||
− | Sacar niguas = '''muyza vaquebzasqua'''. ''l''. ''' | + | Sacar niguas = '''muyza vaquebzasqua'''. ''l''. '''muyzaZep'''-<br> |
'''quasqua'''.<br> | '''quasqua'''.<br> | ||
Revisión del 12:41 6 oct 2011
Manuscrito 2924 BPRM/fol 65v
fol 65r << Anterior | Manuscrito 2924 BPRM | Siguiente >> fol 66r |
Trascripción |
Gruñir las tripas = ,Z,iez aconsuca. l. ainsuca.
S.Saber = Zemucansuca. Suelen decir, chotogue, si se_ macoa, Saber el manjar = Zequyxcaque chogue. / Saber mal = Sabrosa cosa = Amuyentan mague. l. Amuysyn mague. Sacar = vaqueb zasqua. l. vaque zemasqua. l. vaqueb- Sacar niguas = muyza vaquebzasqua. l. muyzaZep- Sacudir = Zebtytysuca. Sal = Nygua. Salar = Nygua ys zebiasqua. Salir = vaque zansuca. Salir muchas cosas = vaque agusqua. imp.o vacagu. Salir el pajaro del huebo = supquague. V.ga aumsuca. Salir el sol = Suazguan amisqua. l. vacazasqua. |
fol 65r << Anterior | Manuscrito 2924 BPRM | Siguiente >> fol 66r |