(Página creada con '{{trascripcion 2924 |seccion = |anterior = fol 51r |siguiente = fol 52r |foto = |texto = }}') |
|||
(No se muestran 11 ediciones intermedias de 4 usuarios) | |||
Línea 5: | Línea 5: | ||
|foto = | |foto = | ||
|texto = | |texto = | ||
+ | |||
+ | Morder = '''Zeb casqua'''. ''Vide in additíone''<ref>Tr. ''Véase en la adición''.</ref>.<br> | ||
+ | |||
+ | Morir = '''ysb casqua'''. ''l''. '''Zeb hysqua'''.<br> | ||
+ | |||
+ | <u>''Vide in addit.</u><ref>Esta nota aparece al margen izquierdo de la página. Tr. ''Véase en la adición''.</ref><br> | ||
+ | |||
+ | Morir de parto, nacida la criatura = '''muyscaquebgysqua'''.<br> | ||
+ | |||
+ | Mosca = '''y bsa'''. / Mosquito = '''ibsa'''. / mosquito zancudo = '''chue'''.<br> | ||
+ | |||
+ | Mojicones dar = ,'''a''','''chuasbgyisuca'''. ''l''. '''a''','''chua ysbgyisuca'''. '''Zi''',<br> | ||
+ | '''muy chuas'''. ā mi, ā ti, &c.<br> | ||
+ | |||
+ | Muchas veces = '''fie'''. ''l''. '''ynapuyquyne'''.<br> | ||
+ | |||
+ | Mucho = '''fie'''. ''l''. '''ynyapuyquyne'''. / Era mucho, ō poco?<br> | ||
+ | '''fiquenzaoa'''? '''fieoa'''? Muchos. = '''fie'''. ''l''. '''ynyapuyquyne'''.<br> | ||
+ | |||
+ | Muchacho = '''muyscacha'''. ''l''. '''guasgacha'''.<br> | ||
+ | |||
+ | Muchacha = '''muysca fucha'''. ''l''. '''guasgafucha'''.<br> | ||
+ | |||
+ | Mudar, ō trastocar = '''Zemi mysuca'''.<br> | ||
+ | |||
+ | Muela de la boca = '''hyco'''.<br> | ||
+ | |||
+ | Muger = '''muysca fucha'''.<br> | ||
+ | |||
+ | Muger, ''id est, vxor''<ref>Tr. ''Es decir, la esposa''.</ref> = '''gui'''. ''l''. '''gui guaya'''. ''l''. '''chuhuza'''<br> | ||
+ | '''guasga'''. ''l''. '''Zegui'''. '''isuquynê, ēs mi muger.<br> | ||
+ | |||
+ | Muger, moza antes que haia parido = '''ipqua quy'''. /<br> | ||
+ | |||
+ | Muger que hā parido = '''tone'''. / Muger primera =<br> | ||
+ | '''gui chyty'''.<br> | ||
+ | |||
+ | Mugre = '''tymy'''<br> | ||
+ | |||
+ | Mundo = '''quycagua azonuca'''<br> | ||
+ | |||
+ | Murmurar. ''Vide'' decir mal. | ||
+ | |||
}} | }} |
Revisión actual del 09:57 7 oct 2011
Manuscrito 2924 BPRM/fol 51v
fol 51r << Anterior | Manuscrito 2924 BPRM | Siguiente >> fol 52r |
Trascripción |
Morder = Zeb casqua. Vide in additíone[1] .
Morir = ysb casqua. l. Zeb hysqua. Vide in addit.[2] Morir de parto, nacida la criatura = muyscaquebgysqua. Mosca = y bsa. / Mosquito = ibsa. / mosquito zancudo = chue. Mojicones dar = ,a,chuasbgyisuca. l. a,chua ysbgyisuca. Zi, Muchas veces = fie. l. ynapuyquyne. Mucho = fie. l. ynyapuyquyne. / Era mucho, ō poco? Muchacho = muyscacha. l. guasgacha. Muchacha = muysca fucha. l. guasgafucha. Mudar, ō trastocar = Zemi mysuca. Muela de la boca = hyco. Muger = muysca fucha. Muger, id est, vxor[3] = gui. l. gui guaya. l. chuhuza Muger, moza antes que haia parido = ipqua quy. / Muger que hā parido = tone. / Muger primera = Mugre = tymy Mundo = quycagua azonuca |
fol 51r << Anterior | Manuscrito 2924 BPRM | Siguiente >> fol 52r |