De Colección Mutis
Saltar a: navegación, buscar
Línea 11: Línea 11:
  
 
Dado ā Mugeres = '''Achiscan mague'''. ''l''. '''chiscantyba'''. ''l''.<br>
 
Dado ā Mugeres = '''Achiscan mague'''. ''l''. '''chiscantyba'''. ''l''.<br>
'''Achyʃcan,z<ref>También podría ser un "2".</ref>,yna puyquyne'''.<br>
+
'''Achyʃcan,z<ref>Parece ser un "2". Sin embargo, lo transcribimos como '''z'''.</ref>,yna puyquyne'''.<br>
  
 
Negacion. Yo no soi dado ā mugeres, ō, no soi deshonesto = '''ichiscanza'''.<br>
 
Negacion. Yo no soi dado ā mugeres, ō, no soi deshonesto = '''ichiscanza'''.<br>

Revisión del 11:17 8 oct 2011

Manuscrito 2924 BPRM/fol 26v

fol 26r << Anterior   | Manuscrito 2924 BPRM |   Siguiente >> fol 27r

Trascripción

D.

Dadivoso = Ahua guan mague. l. Atabanza.

Dado ā Mugeres = Achiscan mague. l. chiscantyba. l.
Achyʃcan,z[1] ,yna puyquyne.

Negacion. Yo no soi dado ā mugeres, ō, no soi deshonesto = ichiscanza.

Dañar = Achuenzaquebgasqua. l. Zebgua haia suca,
id est, malear alguna cosa, echalla ā perder.

Dañarse, malearse, &c. = Achuenzaqueb,gasqua. l. agua-
haian suca_ neutros.

Daño = guahaica =

Daño hacer en la Hacienda de otro, por donde otro queda
obligado ā pagar = ichubia zeb quysqua.

Daño hacer en la hac.da de otro, por donde otro queda
obligado ā pagar = Ahyca chubia zeb quysqua.

Danza, y qualquier orden de cosas = ie. Por donde ā las
oraciones llaman también ie - ieta, una, iebohoza,
iemica &c.

Dar = Hoque zemnysqua. verbo general.

Dar en provecho de la persona ā quien se dá - ipquani-
zeguasqua. hoc est, proveelle de alguna cosa de que
tiene necesidad, pret.o Zeguaquy.

Dar de comer = Zeguasqua., puesto absolutam.te
fol 26r << Anterior   | Manuscrito 2924 BPRM |   Siguiente >> fol 27r

Referencias

  1. Parece ser un "2". Sin embargo, lo transcribimos como z.