De Colección Mutis
Línea 28: | Línea 28: | ||
Enechizar = '''Zemihiz casuca'''.<br> | Enechizar = '''Zemihiz casuca'''.<br> | ||
− | En[h]estar lo caido = ''' | + | En[h]estar lo caido = '''Cusbzasqua'''. ''l''. '''cusbtasqua'''.<br> |
En hiesto estar = '''Cu sizone''', ''l''. '''isucune'''.<br> | En hiesto estar = '''Cu sizone''', ''l''. '''isucune'''.<br> |
Revisión actual del 19:46 9 oct 2011
Manuscrito 2924 BPRM/fol 35v
fol 35r << Anterior | Manuscrito 2924 BPRM | Siguiente >> fol 36r |
Trascripción |
medad = iucha han anyquy. Enfermo estar = Ziusuca. Empeorar en la enfermedad = hischaque chabtasqua. Enflaquecerse = ixitynsuca. Enfriarse = Hichuque Zegasqua. Engañar = Agotaqueb tasqua. l. Zemnysqua. Engañarse = Zupquan Zagosqua. Engendrar = Zebxihisqua, pret.o Engordar = Zecumynsuca. l. ichimgosqua. Engordar como puerco = ichimpansuca. Enechizar = Zemihiz casuca. En[h]estar lo caido = Cusbzasqua. l. cusbtasqua. En hiesto estar = Cu sizone, l. isucune. Enlazar = Zebchihi Zysuca. Enlazarse = Achihyzynsuca. Enloquecer = Zema ha zan suca. l. mahazan chab- En lugar de otro, hoc est, en su Oficio, Dignidad, |
fol 35r << Anterior | Manuscrito 2924 BPRM | Siguiente >> fol 36r |