(No se muestran 13 ediciones intermedias de 4 usuarios) | |||
Línea 6: | Línea 6: | ||
|texto = | |texto = | ||
− | {{der| | + | {{der|25}} |
− | Cerca = '''Hihichcatan. Hichicatan pueblo'''. ''l''. '''hichicatan zona'''-<br> | + | Cerca = '''Hihichcatan. Hichicatan pueblo'''. ''l''. '''hichicatan zona''' -<br> |
− | Pueblo que está cerca, pero no tiene transicion, ''hoc eʃt''<br> | + | Pueblo que está cerca, pero no tiene transicion, ''hoc eʃt'',<br> |
cercado, &c =<br> | cercado, &c =<br> | ||
− | Cercar = ''hoc est'', dar bueltas | + | Cercar = ''hoc est'', dar bueltas āl rededor _ ''Vide suo loco''<ref>Tr. ''Véase en su lugar''.</ref>.<br> |
− | Cercenar = ''' | + | Cercenar = '''Boszebquy hytysuca'''.<br> |
Ciertamente = '''ocasa'''. ''l''. '''ocaxinga'''. ''l''. '''aguesnuca'''.<br> | Ciertamente = '''ocasa'''. ''l''. '''ocaxinga'''. ''l''. '''aguesnuca'''.<br> | ||
− | Ceñir = '''Zin, mín, | + | Ceñir = '''Zin, mín, in bzasqua'''. ''l''. '''bcamesuca'''. ''l''. '''Zíetes'''.<br> |
− | ''l''. '''Zíetan | + | ''l''. '''Zíetan zeb camysuca'''.<br> |
Ceñidor = '''inzona'''.<br> | Ceñidor = '''inzona'''.<br> | ||
− | Cimarron = '''Zíma'''. ''l''. ''' | + | Cimarron = '''Zíma'''. ''l''. '''ianupqua'''. ''l''. '''quycasmuysca'''.<br> |
− | + | ||
+ | Cimarron hacerse = '''izimasuca'''. ''l''. '''Zansuca'''. ''l''. '''quyscas'''-<br> | ||
'''zemisqua'''.<br> | '''zemisqua'''.<br> | ||
− | Cigarra = '''ʃuaguaia | + | Cigarra = '''ʃuaguaia'''.<br> |
Cerbatana = '''funta'''. ''l''. '''fuhuta'''.<br> | Cerbatana = '''funta'''. ''l''. '''fuhuta'''.<br> | ||
Cepa de arbol = '''quye quihichpqua'''.<br> | Cepa de arbol = '''quye quihichpqua'''.<br> | ||
− | |||
− | Cerca, | + | Cera = '''ysqui'''.<br> |
+ | |||
+ | Cerca, ō cercado = '''C<u>a</u>'''.<br> | ||
Cerraja hierba = '''suequyhisca'''. ''l''. '''suquihisca'''.<br> | Cerraja hierba = '''suequyhisca'''. ''l''. '''suquihisca'''.<br> | ||
Línea 41: | Línea 43: | ||
Cerrar = '''quyhyquybtasqua'''.<br> | Cerrar = '''quyhyquybtasqua'''.<br> | ||
− | Cerrado estar = ''' | + | Cerrado estar = '''quyhycatyne'''.<br> |
− | |||
− | |||
+ | Cerrar los ojos = '''Zupqua b gusqua'''. pret.<sup>o</sup> '''bgu'''. imp. '''mup'''-<br> | ||
+ | <sup>'''quagu'''.</sup><ref>'''guagu''' está escrita arriba de '''mup'''.</ref> | ||
}} | }} |
Revisión actual del 16:27 25 oct 2011
Manuscrito 2924 BPRM/fol 25r
fol 24v << Anterior | Manuscrito 2924 BPRM | Siguiente >> fol 25v |
Trascripción |
25
Cerca = Hihichcatan. Hichicatan pueblo. l. hichicatan zona - Cercar = hoc est, dar bueltas āl rededor _ Vide suo loco[1] . Cercenar = Boszebquy hytysuca. Ciertamente = ocasa. l. ocaxinga. l. aguesnuca. Ceñir = Zin, mín, in bzasqua. l. bcamesuca. l. Zíetes. Ceñidor = inzona. Cimarron = Zíma. l. ianupqua. l. quycasmuysca. Cimarron hacerse = izimasuca. l. Zansuca. l. quyscas- Cigarra = ʃuaguaia. Cerbatana = funta. l. fuhuta. Cepa de arbol = quye quihichpqua. Cera = ysqui. Cerca, ō cercado = Ca. Cerraja hierba = suequyhisca. l. suquihisca. Cerro = gua. Cerrar = quyhyquybtasqua. Cerrado estar = quyhycatyne. Cerrar los ojos = Zupqua b gusqua. pret.o bgu. imp. mup- |
fol 24v << Anterior | Manuscrito 2924 BPRM | Siguiente >> fol 25v |