(Página creada con '{{trascripcion 2922 |seccion = |anterior = fol 31r |siguiente = fol 32r |foto = |texto = }}') |
|||
Línea 6: | Línea 6: | ||
|texto = | |texto = | ||
+ | {{column_3| | ||
+ | <br> | ||
+ | <br> | ||
+ | <br> | ||
+ | 2<sup>a</sup>.[E]xceptio.<br> | ||
+ | <br> | ||
+ | <br> | ||
+ | 3<sup>a</sup>.[E]xceptio.<br> | ||
+ | <br> | ||
+ | <br> | ||
+ | <br> | ||
+ | <br> | ||
+ | <br> | ||
+ | <br> | ||
+ | <br> | ||
+ | <br> | ||
+ | <br> | ||
+ | <br> | ||
+ | 1<sup>a</sup>.Regula.<br> | ||
+ | <br> | ||
+ | <br> | ||
+ | <br> | ||
+ | <br> | ||
+ | <br> | ||
+ | [E]xceptio.<br> | ||
+ | <br> | ||
+ | 2<sup>a</sup>.Regula.<br> | ||
+ | | | ||
+ | ''(M)ec tamen u sumun(t) : sunt iſthæc'' <u>'''muyngao'''</u>; <u>'''muyu'''</u><br> | ||
+ | ''Atque'' <u>'''miu'''</u><ref>En Lucena, "''min''"</ref> ''quando jubens comminue dicir''.<br> | ||
+ | ''Semper'' <u>'''muyhyzu'''</u> ''adhæ(r)e(r) ijs comes est'' <u>'''yquy'''</u> <u>'''muyu'''</u>.<br> | ||
+ | ''Alia quæ non servant M dictum excipe (s)ursum<ref>En Lucena, "cursum".</ref>''<br> | ||
+ | (SS) <u>'''ohosu'''</u>, <u>'''imu'''</u>, <u>'''v'''</u><ref>En Lucena, "''u''".</ref>, <u>'''onao'''</u>, <u>'''hocu'''</u> ''cumque'' <u>'''vbiao'''</u> <u>'''yscu'''</u><br> | ||
+ | ''Atque icû, iü<ref>En Lucena, "<sup>,</sup>cü".</ref> ale sonans, istisquoque'' '''y<u>caiicu'''</u> ''o junge(s)'',<br> | ||
+ | ''[E]xcipe post(r)emo quædam, queis syllaba prima''<br> | ||
+ | ''M cormes hand placer, ab quod talia umumque reliu(quum.)''<br> | ||
+ | ''Yc hosu cum'' '''huza, hoiu, hizu, hizcao''' ''jungitum illis''.<br> | ||
+ | ''Ast g alijis (t)ollas verbis, queis littera prima est''.<br> | ||
+ | ''Su(mt)que'' '''zegunsuca, zeguquesuca''', ''a(t)que'' '''zegusqua''';<br> | ||
+ | '''Unu, ucu, uzu; bgasqua''' ''so faci(t)'', '''aso zegasqua'''.<br> | ||
+ | <center><h3>''[I]mperativa irregularia''.</h3></center> | ||
+ | ''Denique, quæ normas non servant, sumito panca''.<br> | ||
+ | ''Sunt hæc'' '''zomca, sin, ze, sabo, nec(m)o(u) mehychachy'''.<br> | ||
+ | <center><h3>''Regula prima conjugationis''.</h3></center> | ||
+ | ''[I] vel y præterira u; si sint monosyllaba sumunt''.<br> | ||
+ | ''[I]nde'' '''quyubquysqua, bzisqua''' ''que'' '''ziu''' ''da(t)o sempe''.<br> | ||
+ | ''A(s)t id y præteriti u, si sint polysyllaba fia(t)''.<br> | ||
+ | ''Sic <u>cape</u> significans dices a'' '''bgusqua gucu'''.<br> | ||
+ | ''[E]xcipe'' '''zegusqua''', ''et'' '''bxisqua''', ''quibus adde'' '''zemasqua''':<br> | ||
+ | ''Dant'' '''uzu, xizu, amazu, amacu''' ''que aliquando''.<br> | ||
+ | ''A quoque præterito à verbis monosyllabo in'' '''asqua''' | ||
+ | |||
+ | | | ||
+ | |||
+ | }} | ||
}} | }} |
Revisión del 17:39 7 jun 2010
Manuscrito 2922 BPRM/fol 31v
fol 31r << Anterior | Manuscrito 2922 BPRM | Siguiente >> fol 32r |
Trascripción | |||
|
fol 31r << Anterior | Manuscrito 2922 BPRM | Siguiente >> fol 32r |