Raamaxaque Yihime... deci q.e
no tra- higa.
Raatoca, quegame... en trahiendo, avi- same.
Raamaytoca, quegame... en no trayen- do, avisame.
Ciaya reosilla paitoca, saymayme ... estando el rio crecido, no vayas.
Ciaya gueaquena saime... en bajando- el rio, anda.
Neheni texini, rayme... acabando de hacer, veni.
Nehetoca, rahame... en haciendo trahe.
Saique pai... anda caminando.
Tehecanco guatirerepaixi, hijayme... A un lado está el machete, trahe.
Emué muhinica oco rahame... su- biendo arriba, trahé agua.
Cajeni hijaime... bajando, anda, trahe.
Yejare paixi hijaime... abajo
está an- da trahe. Hini rayme... trahiendo, veni.
Ayeca Yeni insime yejeca enque
que- maca insixaque... Eso
dame á mi- yo también te
daré alguna cosa. Muepi yeni insimaytoca yejeca
insimay xaque... Si vos no
me- dais, yo también no te
daré.
Nebi choiquero? .. Quien te ha-
llamado? Neheni choixaquero?... A quien-
hemos de llamar?
|
|
Yepichoi mañe... Yo no he
llamado.
Yepi choitoca raime... En llamán- dote yo, veni. Enqueneque paincoa choimairero? porque no hás llamado à la gente? Nejacani choime... llama á qual- quiera.
Mamoni sayme paincoani choni- caraime... anda á los mamos, y- llamando á la gente, veni.
Amuguajeca Yihique yfiare; Zen- segua... huay raisaqueneñe,l. Sa- queneye... Los Amugua jes diz- que dicen q.e han de venir á matar á los Zenseguajes.
Zeonguajecoa, l. Amuguajeco a- quaname hicayeseca roctaque. gue mué... Los Amuguajes son mala gente, prque solo piensan en matar.
Muencoani maini huay roctanica, yequinajeca huay nàa... Si ellos nos quieren matar, también noso- tros los mataremos.
Yequinajeca emuencoa ame huay entesarabue sihico ame... Tam- bién nosotros somos hombres y tenemos manos p.a matar.
Anayeni siaccreca santico a paye- Por eso estamos todos tristes
Santopay maime, Yihisee acha may- me... No estéis tristes, no hagáis- caso de lo q.e dicen.
|