(Página creada con '{{trascripcion 2916 |seccion = |anterior = fol 13r |siguiente = fol 14r |foto = |texto = meoyo nacone. (Quiere decir una mano con un dedo.) — Te... Un.— Meoyo... Dedo. —...') |
|||
Línea 5: | Línea 5: | ||
|foto = | |foto = | ||
|texto = | |texto = | ||
+ | {{column_2| | ||
+ | '''meoyo nacone'''. (Quiere decir una<br> | ||
+ | mano con un dedo.)'''Te'''... Un.— '''Meoyo'''...<br> | ||
+ | Dedo. '''Nacone'''... Con.<br> | ||
+ | Siete... '''Tesara samo meoyo nacone'''.<br> | ||
+ | Ocho...''' Tesara samuyuteique me'''-<br> | ||
+ | '''oyo nacone'''.<br> | ||
+ | Nueve... '''Samo sara te meoyo'''<br> | ||
+ | '''carase'''. (Dice dos manos, fal-<br> | ||
+ | tando un dedo.) '''Carase'''... Faltar.<br> | ||
+ | '''Carague'''. {{lat|l.}} '''Caraji'''... Falta.<br> | ||
+ | ó no alcanza.<br> | ||
+ | '''Tintamai'''. {{lat|l.}} '''Tintamaiji''' ó Tintamai<br> | ||
+ | '''mue'''... No alcanza ó no llega.<br> | ||
+ | Alcanzar ó llegar... Tintaji ó Tintamue.<br>—Alcanzáis ó llegáis... Tintaquero. Po-<br> | ||
+ | déis alcanzar... Debe tintaquero.<br> | ||
+ | No hay, no estar ó no haver... Peoji{{lat|l.}}<br> | ||
+ | Peomue.<br> | ||
+ | No quiero... Ejamaiye.<br> | ||
+ | El termino may antes de razón significa<br> nuestro. V.g. Nrō. Pueblo...<br> | ||
+ | Mai huegopo.<br> | ||
+ | Nrā. Casa... Mai hue. Pero despues<br> | ||
+ | de razón u oracion, el mai signi-<br> | ||
+ | fica no ó negac." V.g... No voi... Sai mai-<br> | ||
+ | ye.<br> | ||
+ | No vais... Sai maime.<br> | ||
+ | No fuisteis... Sai maiquero.<br> | ||
+ | Toda cosa de mando acaba en me.<br> | ||
+ | V. g. Anda, vete... Saime.<br> | ||
+ | Sai... Ir ó irse.<br> | ||
+ | Ven... Rayme. Ray... Venir.<br> | ||
+ | Come... Ainme. — Ain... Comer.<br> | ||
+ | Be... Uncume. Uncu... Beber.<br> | ||
+ | Siéntate... Puegame. - Puega. {{lat|l.}} Puea<br> | ||
+ | | | ||
+ | Sentar.<br> | ||
+ | como queda dicho, antes de razón<br> | ||
+ | porque despues de razon, ú oración,<br> | ||
+ | significa no ó negar.<br> | ||
+ | Toda cosa de preguntar acaba en<br> | ||
+ | quero á hombres y en coro á mu<br> | ||
+ | geres. V. g.: Ha sido ... Saiquero, á<br> | ||
+ | hombre; Saicoro, á muger.<br> | ||
+ | Has venido... Raiquero.<br> | ||
+ | Ha comido... Ainquero, Aincoro.<br> | ||
+ | Han bebido... Uncuquero, Uncu-<br> | ||
+ | coro.<br> | ||
+ | Antes ó primero... Siun. {{lat|l.}} Sigun.<br> Cerca... Cuefie {{lat|l.}} Cueeji.<br> | ||
+ | Aqui... Joó. {{lat|l.}} Joña. {{lat|l.}} Jore<br> | ||
+ | Hasta... Queteca.<br> | ||
+ | Hasta aqui... Joó queteca. {{lat|l.}} Joo.<br> | ||
+ | Eteca. — Hasta alli, ó alla...<br> | ||
+ | Querana queteca, I. Queroque<br> | ||
+ | eteca.<br> | ||
+ | Hasta aquel lado... Quecanco<br> | ||
+ | eteca.<br> | ||
+ | Canco...lado... Aquel lado... Que<br> | ||
+ | canco...Este lado... Joó canco. Mi<br> | ||
+ | lado... Ye canco. — Tu lado... Mué-<br> | ||
+ | canco.<br> | ||
+ | Ayer... Naite.<br> | ||
+ | Ante ayer... Que naite.<br> | ||
+ | Mañana... Miato.<br> | ||
+ | Pasado mañana... Que miato.<br> | ||
+ | Otro dia... Yeque muguze...Yeqe...<br> | ||
+ | Otro...Muguze... Dia.<br> | ||
+ | Viuda... Cati.<br> | ||
+ | Viudo... Catisique...Viuda...Ca-<br> | ||
+ | tisico. | ||
− | + | }} | |
− | + | }} | |
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− |
Revisión del 03:28 28 mar 2012
Manuscrito 2916 BPRM/Interrogatorio/fol 13v
fol 13r << Anterior | Manuscrito 2916 BPRM | Siguiente >> fol 14r |
Trascripción | |||
|
fol 13r << Anterior | Manuscrito 2916 BPRM | Siguiente >> fol 14r |