De Colección Mutis
Saltar a: navegación, buscar
(Página creada con '{{trascripcion 2916 |seccion = |anterior = fol 13r |siguiente = fol 14r |foto = |texto = meoyo nacone. (Quiere decir una mano con un dedo.) — Te... Un.— Meoyo... Dedo. —...')
 
Línea 5: Línea 5:
 
|foto =  
 
|foto =  
 
|texto =
 
|texto =
 +
{{column_2|
 +
'''meoyo nacone'''. (Quiere decir una<br>
 +
mano con un dedo.)'''Te'''... Un.— '''Meoyo'''...<br>
 +
Dedo. '''Nacone'''... Con.<br>
 +
Siete... '''Tesara samo meoyo nacone'''.<br>
 +
Ocho...''' Tesara samuyuteique me'''-<br>
 +
'''oyo nacone'''.<br>
 +
Nueve... '''Samo sara te meoyo'''<br>
 +
'''carase'''. (Dice dos manos, fal-<br>
 +
tando un dedo.) '''Carase'''... Faltar.<br>
 +
'''Carague'''. {{lat|l.}}  '''Caraji'''... Falta.<br>
 +
ó no alcanza.<br>
 +
'''Tintamai'''. {{lat|l.}}  '''Tintamaiji''' ó Tintamai<br>
 +
'''mue'''... No alcanza ó no llega.<br>
 +
Alcanzar ó llegar... Tintaji ó Tintamue.<br>—Alcanzáis ó llegáis... Tintaquero. Po-<br>
 +
déis alcanzar... Debe tintaquero.<br>
 +
No hay, no estar ó no haver... Peoji{{lat|l.}}<br> 
 +
Peomue.<br>
 +
No quiero... Ejamaiye.<br>
 +
El termino may antes de razón significa<br> nuestro. V.g. Nrō. Pueblo...<br>
 +
Mai huegopo.<br>
 +
Nrā. Casa... Mai hue. Pero despues<br>
 +
de razón u oracion, el mai signi-<br>
 +
fica no ó negac." V.g... No voi... Sai mai-<br>
 +
ye.<br>
 +
No vais... Sai maime.<br>
 +
No fuisteis... Sai maiquero.<br>
 +
Toda cosa de mando acaba en me.<br>
 +
V. g. Anda, vete... Saime.<br>
 +
Sai... Ir ó irse.<br>
 +
Ven... Rayme.  Ray... Venir.<br>
 +
Come... Ainme. — Ain... Comer.<br>
 +
Be... Uncume. Uncu... Beber.<br>
 +
Siéntate... Puegame. - Puega. {{lat|l.}} Puea<br>
 +
|
 +
Sentar.<br>
 +
como queda dicho, antes de razón<br>
 +
porque despues de razon, ú oración,<br>
 +
significa no ó negar.<br>
 +
Toda cosa de preguntar acaba en<br>
 +
quero á hombres y en coro á mu<br>
 +
geres. V. g.: Ha sido ... Saiquero, á<br>
 +
hombre; Saicoro, á muger.<br>
 +
Has venido... Raiquero.<br>
 +
Ha comido... Ainquero, Aincoro.<br>
 +
Han bebido... Uncuquero, Uncu-<br>
 +
coro.<br>
 +
Antes ó primero... Siun. {{lat|l.}}  Sigun.<br> Cerca... Cuefie {{lat|l.}}  Cueeji.<br>
 +
Aqui... Joó. {{lat|l.}}  Joña. {{lat|l.}}  Jore<br>
 +
Hasta... Queteca.<br>
 +
Hasta aqui... Joó queteca. {{lat|l.}}  Joo.<br>
 +
Eteca. — Hasta alli, ó alla...<br>
 +
Querana queteca, I. Queroque<br>
 +
eteca.<br>
 +
Hasta aquel lado... Quecanco<br>
 +
eteca.<br> 
 +
Canco...lado... Aquel lado... Que<br>
 +
canco...Este lado... Joó canco. Mi<br>
 +
lado... Ye canco. — Tu lado... Mué-<br>
 +
canco.<br>
 +
Ayer... Naite.<br>
 +
Ante ayer... Que naite.<br>
 +
Mañana... Miato.<br>
 +
Pasado mañana... Que miato.<br>
 +
Otro dia... Yeque muguze...Yeqe...<br>
 +
Otro...Muguze... Dia.<br>
 +
Viuda... Cati.<br>
 +
Viudo... Catisique...Viuda...Ca-<br>
 +
tisico.
  
meoyo nacone. (Quiere decir una mano con un dedo.) — Te... Un.— Meoyo... Dedo. — Naco¬ne... Con. Siete... Tesara samo meoyo na¬cone.
+
}}
Ocho... Tesara samuyu teique meoyo nacone.
+
}}
Nueve... Samo sara te meoyo ca-rase. (Dice dos manos, faltan¬do un dedo.) — Carase... Fal¬tar. — | Carague, 1. Caraji... Falta ó no alcanza.
 
Tintamai, 1. Tintamaiji ó Tinta-maimue... No alcanza ó no llega.
 
Alcanzar ó llegar... Tintaji ó Tin-tamue.—Alcanzáis ó llegáis... Tintaquero. — Podéis alcan¬zar. .. Debe tintaquero.
 
No... Pane, 1. Pamue, 1. Panji.
 
No hay, no estar ó no haver... Peoji, 1. Peomue.
 
No quiero... Ejamaiye.
 
El termino may antes de razón sig¬nifica nuestro. V. g.: Nro. Pue¬blo... Mai huegopo. — Nra. Casa... Mai hue. Pero des¬pués de razón ú oración, el mai significa no ó negac." V. g.: No voi... Sai maiye.
 
No vais... Sai maime.
 
No fuisteis... Sai maiquero. Toda cosa de mando acaba en me. V. g.: Anda, vete... Saime.
 
Sai... Ir ó irse.
 
Ven... Rayme. — Ray... Venir. Come... Ainme. — Ain... Comer. Bebe... Uncume. — Uncu... Beber. Siéntate... Puegame. - Puega, 1. Puea... Sentar.
 
Nuestro ó de nosotros... Mai. Como queda dicho, antes de razón; porque desp.s de razón ú oración significa no ó negar.
 
Toda cosa de preguntar acaba en quero á hombres y en coro á mugeres. V. g.: Has ido .. Saiquero, á hombre; Saicoro, á muger.
 
Has venido... Raiquero, Raicoro.
 
Ha comido... Ainquero, Aincoro.
 
Han bebido... Uncuquero, Uncu-coro.
 
Antes ó primero... Siun, 1. Sigun. Cerca... Cuefie, I. Cueeji. Aqui... Joó, I. Joña, I. Jore
 
. Hasta... Queteca. Hasta aqui... Joó queteca, 1. Joo.
 
Eteca. — Hasta alli ó alia...
 
Querana queteca, I. Queroque
 
eteca.
 
Hasta aquel lado... Quecanco eteca. — Canco... Lado.— Aquel lado... Quecanco.— Este lado... Joó canco. — Mi lado... Ye canco. — Tu lado... Mué canco.
 
Ayer... Naite.
 
Ante ayer... Que naite.
 
Mañana... Miato.
 
Pasado mañana... Que miato.
 
Otro dia... Yeque muguze. — Ye-que... Otro. — Muguze... Dia.
 
Viuda... Cati.
 
Viudo... Catisique.
 

Revisión del 03:28 28 mar 2012

Manuscrito 2916 BPRM/Interrogatorio/fol 13v

fol 13r << Anterior   | Manuscrito 2916 BPRM |   Siguiente >> fol 14r

Trascripción

meoyo nacone. (Quiere decir una
mano con un dedo.)Te... Un.— Meoyo...
Dedo. Nacone... Con.
Siete... Tesara samo meoyo nacone.
Ocho... Tesara samuyuteique me-
oyo nacone.
Nueve... Samo sara te meoyo
carase. (Dice dos manos, fal-
tando un dedo.) Carase... Faltar.
Carague. l. Caraji... Falta.
ó no alcanza.
Tintamai. l. Tintamaiji ó Tintamai
mue... No alcanza ó no llega.
Alcanzar ó llegar... Tintaji ó Tintamue.
—Alcanzáis ó llegáis... Tintaquero. Po-
déis alcanzar... Debe tintaquero.
No hay, no estar ó no haver... Peojil.
Peomue.
No quiero... Ejamaiye.
El termino may antes de razón significa
nuestro. V.g. Nrō. Pueblo...
Mai huegopo.
Nrā. Casa... Mai hue. Pero despues
de razón u oracion, el mai signi-
fica no ó negac." V.g... No voi... Sai mai-
ye.
No vais... Sai maime.
No fuisteis... Sai maiquero.
Toda cosa de mando acaba en me.
V. g. Anda, vete... Saime.
Sai... Ir ó irse.
Ven... Rayme. Ray... Venir.
Come... Ainme. — Ain... Comer.
Be... Uncume. Uncu... Beber.
Siéntate... Puegame. - Puega. l. Puea

Sentar.
como queda dicho, antes de razón
porque despues de razon, ú oración,
significa no ó negar.
Toda cosa de preguntar acaba en
quero á hombres y en coro á mu
geres. V. g.: Ha sido ... Saiquero, á
hombre; Saicoro, á muger.
Has venido... Raiquero.
Ha comido... Ainquero, Aincoro.
Han bebido... Uncuquero, Uncu-
coro.
Antes ó primero... Siun. l. Sigun.
Cerca... Cuefie l. Cueeji.
Aqui... Joó. l. Joña. l. Jore
Hasta... Queteca.
Hasta aqui... Joó queteca. l. Joo.
Eteca. — Hasta alli, ó alla...
Querana queteca, I. Queroque
eteca.
Hasta aquel lado... Quecanco
eteca.
Canco...lado... Aquel lado... Que
canco...Este lado... Joó canco. Mi
lado... Ye canco. — Tu lado... Mué-
canco.
Ayer... Naite.
Ante ayer... Que naite.
Mañana... Miato.
Pasado mañana... Que miato.
Otro dia... Yeque muguze...Yeqe...
Otro...Muguze... Dia.
Viuda... Cati.
Viudo... Catisique...Viuda...Ca-
tisico.

fol 13r << Anterior   | Manuscrito 2916 BPRM |   Siguiente >> fol 14r

Referencias