De Colección Mutis
Saltar a: navegación, buscar
Línea 6: Línea 6:
 
|texto =
 
|texto =
  
'''Ana aca chanì'''... óyendo esto.<br>
+
'''Ana aca chani'''... óyendo esto.<br>
 
'''Anca'''... Codorniz, ave.<br>
 
'''Anca'''... Codorniz, ave.<br>
 
'''Ancuyze'''... Una fruta que se come asada.<br>
 
'''Ancuyze'''... Una fruta que se come asada.<br>
 
'''Ancuepuea'''... Fruta.<br>
 
'''Ancuepuea'''... Fruta.<br>
'''Anã<ref>Creemos que debió ser '''aña'''</ref>'''... Víbora ó culebra qualquiera.<br>
+
'''Anã<ref>Creemos que debió ser '''aña'''</ref>'''... Vibora ó culebra qualquiera.<br>
 
'''Anẽ''', {{lat|l}}. '''Aun'''... La comida ò cosa comestible.<br>
 
'''Anẽ''', {{lat|l}}. '''Aun'''... La comida ò cosa comestible.<br>
  
Línea 18: Línea 18:
 
'''Auncuaque'''... El que tiene hambre.<br>
 
'''Auncuaque'''... El que tiene hambre.<br>
 
'''Auncuetoa'''... Caimito, fruta.<br>
 
'''Auncuetoa'''... Caimito, fruta.<br>
'''Auntìco'''... Comedora ò golosa.<br>
+
'''Auntico'''... Comedora ò golosa.<br>
 
'''Auntique'''... Comedor ò goloso.<br>
 
'''Auntique'''... Comedor ò goloso.<br>
 
'''Aunseenque'''... Pedigueño de comida.<br>
 
'''Aunseenque'''... Pedigueño de comida.<br>
Línea 26: Línea 26:
 
'''Aunme'''... Da de comer.<br>
 
'''Aunme'''... Da de comer.<br>
 
'''Aunpue'''... Buche qualquiera.<br>
 
'''Aunpue'''... Buche qualquiera.<br>
'''Aunpìti'''... Pedazito de casabe, pan de Yuca.<br>
+
'''Aunpiti'''... Pedazito de casabe, pan de Yuca.<br>
 
'''Aunquezo'''... La Yuca.<br>
 
'''Aunquezo'''... La Yuca.<br>
  
Línea 32: Línea 32:
 
'''Apiyera'''... Una raiz que se come.<br>
 
'''Apiyera'''... Una raiz que se come.<br>
 
'''Apitara'''... Plátano empedernido, madurado á fuerza.<br>
 
'''Apitara'''... Plátano empedernido, madurado á fuerza.<br>
'''Apìtea'''... Eructar ò regoldar.<br>
+
'''Apitea'''... Eructar ò regoldar.<br>
 
'''Apiteahue'''... Regüeldo, azedia ò eructo.<br>
 
'''Apiteahue'''... Regüeldo, azedia ò eructo.<br>
 
'''Apù'''... Lavar ò bañarse.<br>
 
'''Apù'''... Lavar ò bañarse.<br>

Revisión del 23:01 1 abr 2012

Manuscrito 2916 BPRM/fol 1v

fol 1r << Anterior   | Manuscrito 2916 BPRM |   Siguiente >> fol 2r

Trascripción

Ana aca chani... óyendo esto.
Anca... Codorniz, ave.
Ancuyze... Una fruta que se come asada.
Ancuepuea... Fruta.
Anã[1] ... Vibora ó culebra qualquiera.
Anẽ, l. Aun... La comida ò cosa comestible.

A ante V
Auncua... Tener hambre.
Auncuaco... Hambrienta ò la que tiene gana de comer.
Auncuaque... El que tiene hambre.
Auncuetoa... Caimito, fruta.
Auntico... Comedora ò golosa.
Auntique... Comedor ò goloso.
Aunseenque... Pedigueño de comida.
Aunseenco... Pedigueña de comida.
Aunxaque... He de dar de comer.
Aunza... Darè de comer.
Aunme... Da de comer.
Aunpue... Buche qualquiera.
Aunpiti... Pedazito de casabe, pan de Yuca.
Aunquezo... La Yuca.

A ante P
Apiyera... Una raiz que se come.
Apitara... Plátano empedernido, madurado á fuerza.
Apitea... Eructar ò regoldar.
Apiteahue... Regüeldo, azedia ò eructo.
Apù... Lavar ò bañarse.
Apuco... Bañadora ó la que se lava.
Apuque... èl que se baña ó lava.
Aputú... Nadadero ó lugar donde se bañan.
Apuye, l. Apumue... Me lavo ó me baño.

fol 1r << Anterior   | Manuscrito 2916 BPRM |   Siguiente >> fol 2r

Referencias

  1. Creemos que debió ser aña