Línea 7: | Línea 7: | ||
{{der|32}} | {{der|32}} | ||
− | |||
{{column_3| | {{column_3| | ||
Línea 36: | Línea 35: | ||
| | | | ||
}} | }} | ||
− | <center><h4>''De imperativo secundo'',</h4></center> | + | <center><h4>''De imperativo secundo'',<br> |
+ | ''Seu participio præteriti, quod idem est''.</h4></center> | ||
{{column_3| | {{column_3| | ||
| | | | ||
− | |||
''Hoc ex præterito secto formare teneris'',<br> | ''Hoc ex præterito secto formare teneris'',<br> | ||
''Cunctis servatis, quæ de illo diximus ante''<br> | ''Cunctis servatis, quæ de illo diximus ante''<br> | ||
Línea 57: | Línea 56: | ||
+ | <div style="color:#0000ff; text-align:center">Traducción</div> | ||
+ | |||
+ | |||
+ | {{column_3| | ||
+ | <br> | ||
+ | Excepción.<br> | ||
+ | 3<sup>a</sup>.] Regla.<br> | ||
+ | | | ||
+ | pon '''o''' en vez de '''a''', por ejemplo '''co''' del presente '''bcasqua'''.<br> | ||
+ | Exceptúa '''iao''', con el significado de ["]esparce["], de '''biasqua'''.<br> | ||
+ | A los pretéritos que terminan en '''U'''<br> | ||
+ | quítales el pronombre y tendrás el imperativo.<br> | ||
+ | | | ||
+ | }} | ||
+ | <center><h5>Reglas de la segunda conjugación.</h5></center> | ||
+ | {{column_3| | ||
+ | ''1<sup>a</sup>. Regla.<br> | ||
+ | ''2<sup>a</sup>. Regla.<br> | ||
+ | <br> | ||
+ | ''3<sup>a</sup>. Regla.<br> | ||
+ | | | ||
+ | Si son polisílabos, cambia en '''u''' el pretérito en '''y'''.<br> | ||
+ | Pero el pretérito en '''e''' y los polisílabos en '''i''' toman una '''u''' como '''xieu, bxiesuca''' y '''zoiu bzoisuca'''.<br> | ||
+ | Finalmente, al preterito, si es de un activo terminado en '''suca''',<br> | ||
+ | añádele '''u''', así '''bgynsuca gynu''', y '''bxinsuca xinu'''.<br> | ||
+ | Pero si es de uno neutro en nsuca, añade '''su''':<br> | ||
+ | como '''zecubunsuca acubusu''', que es lo correcto.<br> | ||
+ | | | ||
+ | }} | ||
+ | <center><h4>''El imperativo segundo'',<br> | ||
+ | O participio de pretérito, que es igual.</h4></center> | ||
+ | {{column_3| | ||
+ | | | ||
+ | O participio de pretérito, que es igual.<br> | ||
+ | Debes formarlo del pretérito recortado,<br> | ||
+ | teniendo en cuenta todo lo que dijimos de él antes<br> | ||
+ | acerca de los ya mencionados imperativos primeros.<br> | ||
+ | Además, que no deben tener a los neutros, si no hay equivocidad;<br> | ||
+ | y que la tendrán siempre que con el mismo tema haya verbos<br> | ||
+ | activo y neutro, como '''zebzasqua, izasqua''':<br> | ||
+ | aquel tiene como tercera persona '''zaia'''; este, '''azaia'''.<br> | ||
+ | Finalmente, no cambian la '''g''' en '''s''', de donde '''zegasqua, bgasqua'''.<br> | ||
+ | | | ||
+ | <br> | ||
+ | ''Regla''<br> | ||
+ | ''común''<br> | ||
+ | ''a las dos<br> | ||
+ | ''conjugaciones''.<br> | ||
+ | }} | ||
}} | }} |
Revisión del 03:31 4 sep 2010
Manuscrito 2922 BPRM/fol 32r
fol 31v << Anterior | Manuscrito 2922 BPRM | Siguiente >> fol 32v |
Trascripción | ||||||||||||||||||
32
Regulæ Secundæ conjugationis.
De imperativo secundo, |
|
Hoc ex præterito secto formare teneris,
|
|
|
pon o en vez de a, por ejemplo co del presente bcasqua.
|
|
Reglas de la segunda conjugación.
1a. Regla.
|
Si son polisílabos, cambia en u el pretérito en y.
|
|
El imperativo segundo,
O participio de pretérito, que es igual.
|
O participio de pretérito, que es igual.
|
|
fol 31v << Anterior | Manuscrito 2922 BPRM | Siguiente >> fol 32v |