Línea 10: | Línea 10: | ||
Porque eres tu malo <nowiki>=</nowiki> '''Etitome emuerere'''.<br> | Porque eres tu malo <nowiki>=</nowiki> '''Etitome emuerere'''.<br> | ||
tu eres bueno <nowiki>=</nowiki> '''Emurere curenai'''.<br> | tu eres bueno <nowiki>=</nowiki> '''Emurere curenai'''.<br> | ||
− | Madero qualquiera <nowiki>=</nowiki> '''Huehue'''.<br> | + | Madero qualquiera <nowiki>=</nowiki> '''Huehue<ref>En el libro ''Palabras selectas de lenguas indígenas de Colombia'', "'''βeβe''" (Árbol).</ref>'''.<br> |
Canoa <nowiki>=</nowiki> '''Canogua<ref>En el libro ''Palabras selectas de lenguas indígenas de Colombia'', "''kana'wa''".</ref>'''.<br> | Canoa <nowiki>=</nowiki> '''Canogua<ref>En el libro ''Palabras selectas de lenguas indígenas de Colombia'', "''kana'wa''".</ref>'''.<br> | ||
Luna <nowiki>=</nowiki> '''Nuna<ref>En el libro ''Palabras selectas de lenguas indígenas de Colombia'', "''nu'na''".</ref>'''.<br> | Luna <nowiki>=</nowiki> '''Nuna<ref>En el libro ''Palabras selectas de lenguas indígenas de Colombia'', "''nu'na''".</ref>'''.<br> |
Revisión del 00:42 16 abr 2012
Manuscrito 2928 BPRM/fol 9v
fol 9r << Anterior | Manuscrito 2928 BPRM | Siguiente >> fol 10r |
Trascripción | |||
|
fol 9r << Anterior | Manuscrito 2928 BPRM | Siguiente >> fol 10r |