De Colección Mutis
Saltar a: navegación, buscar
Línea 6: Línea 6:
 
|texto =
 
|texto =
 
{{column_2|
 
{{column_2|
Bacoxe nitsrran<nowiki>=</nowiki>
+
Bacoxe nitsrran<nowiki>=</nowiki><br>
Jahá<nowiki>=</nowiki>
+
Jahá<nowiki>=</nowiki><br>
Para<nowiki>=</nowiki>
+
Para<nowiki>=</nowiki><br>
Tizajaquini<nowiki>=</nowiki>
+
Tizajaquini<nowiki>=</nowiki><br>
Fizicaguani. l. hizani<nowiki>=</nowiki>
+
Fizicaguani. l. hizani<nowiki>=</nowiki><br>
Quaquiha<nowiki>=</nowiki>
+
Quaquiha<nowiki>=</nowiki><br>
Quexiha<nowiki>=</nowiki>
+
Quexiha<nowiki>=</nowiki><br>
Caxihe
+
Caxihe<br>
Chiyazi
+
Chiyazi<br>
Canenanque chiyazi
+
Canenanque chiyazi<br>
Cachiya?
+
Cachiya?<br>
Rica cachiya?
+
Rica cachiya?<br>
Cachiyanca
+
Cachiyanca<br>
Bacoxe hane?
+
Bacoxe hane?<br>
Quarichá.
+
Quarichá.<br>
Quaziri szirani.
+
Quaziri szirani.<br>
Pará riszifigua.
+
Pará riszifigua.<br>
Careszecá
+
Careszecá<br>
Quaxiha Rica
+
Quaxiha Rica<br>
Ringa guabeasze nianda?
+
Ringa guabeasze nianda?<br>
Teazi.
+
Teazi.<br>
Duazo
+
Duazo<br>
Cante joche
+
Cante joche<br>
Ynguize
+
Ynguize<br>
Firaxichicuanefixanquane
+
Firaxichicuanefixanquane<br>
youize.
+
youize.<br>
Firaxichi.
+
Firaxichi.<br>
Ynszaxa caxini
+
Ynszaxa caxini<br>
Quaquiriexiga
+
Quaquiriexiga<br>
  
 
|
 
|
dame chicha.
+
dame chicha.<br>
Si.
+
Si.<br>
no.
+
no.<br>
Para que.
+
Para que.<br>
porque.
+
porque.<br>
Veni.
+
Veni.<br>
Anda.
+
Anda.<br>
Fuisteis.
+
Fuisteis.<br>
Comida.
+
Comida.<br>
Trae de comer.
+
Trae de comer.<br>
Aveis comido?
+
Aveis comido?<br>
Vos aveis comido?
+
Vos aveis comido?<br>
No he comido
+
No he comido<br>
Hāi chicha?
+
Hāi chicha?<br>
Bebe.
+
Bebe.<br>
Bebe mas.
+
Bebe mas.<br>
No quiero beber mas.
+
No quiero beber mas.<br>
Ya bebiste.
+
Ya bebiste.<br>
Anda vos.
+
Anda vos.<br>
Fuistes donde te mande?
+
Fuistes donde te mande?<br>
Si fuí.
+
Si fuí.<br>
Platano.
+
Platano.<br>
Piña.
+
Piña.<br>
Carne.
+
Carne.<br>
Tengo hambre dame de
+
Tengo hambre dame de<br>
carne.
+
carne.<br>
Tengo hambre.
+
Tengo hambre.<br>
Donde vas
+
Donde vas<br>
No te vayas.
+
No te vayas.<br>
  
 
}}
 
}}
 
}}
 
}}

Revisión del 12:07 19 abr 2012

Manuscrito 2911 BPRM/fol 1v

fol 1r << Anterior   | Manuscrito 2911 BPRM |   Siguiente >> fol 2r

Trascripción

Bacoxe nitsrran=
Jahá=
Para=
Tizajaquini=
Fizicaguani. l. hizani=
Quaquiha=
Quexiha=
Caxihe
Chiyazi
Canenanque chiyazi
Cachiya?
Rica cachiya?
Cachiyanca
Bacoxe hane?
Quarichá.
Quaziri szirani.
Pará riszifigua.
Careszecá
Quaxiha Rica
Ringa guabeasze nianda?
Teazi.
Duazo
Cante joche
Ynguize
Firaxichicuanefixanquane
youize.
Firaxichi.
Ynszaxa caxini
Quaquiriexiga


dame chicha.
Si.
no.
Para que.
porque.
Veni.
Anda.
Fuisteis.
Comida.
Trae de comer.
Aveis comido?
Vos aveis comido?
No he comido
Hāi chicha?
Bebe.
Bebe mas.
No quiero beber mas.
Ya bebiste.
Anda vos.
Fuistes donde te mande?
Si fuí.
Platano.
Piña.
Carne.
Tengo hambre dame de
carne.
Tengo hambre.
Donde vas
No te vayas.

fol 1r << Anterior   | Manuscrito 2911 BPRM |   Siguiente >> fol 2r

Referencias