(Página creada con '{{trascripcion 2910 |seccion = Vocabulario |anterior = fol 43r |siguiente = fol 44r |foto = |texto = }}') |
|||
Línea 6: | Línea 6: | ||
|texto = | |texto = | ||
+ | Yrse por el Rio . | ||
+ | Yra . | ||
+ | Yris . | ||
+ | Yo . | ||
+ | yapa . | ||
+ | Ysla . | ||
+ | Ysleño , . | ||
+ | Ysquierda mano . | ||
+ | Y squierdo ó surdo . | ||
+ | Y squierda ó surda . | ||
+ | Y squierdam. te.. . . . . . . . . .. . . | ||
+ | Yuca mansa . | ||
+ | Yucal de esta Yuca . | ||
+ | Yuca brava . | ||
+ | Yucal de esta yuca , | ||
+ | Yuca morada . | ||
+ | Yndignelo, pajaro conocido . | ||
+ | |||
+ | Nuamarrau. | ||
+ | Vare. Yracundia = Cabarecayi. | ||
+ | Arrabare. | ||
+ | Nuya, nurra. Yo propio = Nuyauja. | ||
+ | Nuba. | ||
+ | Ribabaí, Ybabaisi. | ||
+ | Ybabaísi sayo | ||
+ | Abaugesay cagesí. | ||
+ | Abaugerre. | ||
+ | Abaugetua. | ||
+ | Abaure. Camino de la mano isquíer- | ||
+ | da = Abaugesayaníjuba. | ||
+ | Quenírro. | ||
+ | Quenírroanaí. | ||
+ | Alírrí. | ||
+ | Alírríanaí. | ||
+ | Yacuí. | ||
+ | Curruba. | ||
+ | |||
+ | J | ||
+ | Castellano | ||
+ | Jabalí. . | ||
+ | Jactarse . | ||
+ | Jactancioso , . | ||
+ | Jactancia . | ||
+ | Jamon . | ||
+ | Jardin . | ||
+ | Jarro. .. . . | ||
+ | Jaula . | ||
+ | Joya . | ||
+ | Jagua, cierta frutilla . | ||
+ | Jornada . | ||
+ | Jubilo . | ||
+ | Jubileo, perdon . | ||
+ | Jugar . | ||
+ | Juego . | ||
+ | Jugador '" . | ||
+ | Juez, el q.e tantea . | ||
+ | Jugo . | ||
+ | |||
+ | Achagua | ||
+ | Agicha. | ||
+ | Nubacaírríayua. | ||
+ | Ybacaírría gerríba yerríba. | ||
+ | Ybacaírríacasíba. | ||
+ | Puití íjuí. ¡ | ||
+ | Ybísí yabanacanata. | ||
+ | Vrrua. | ||
+ | Jírraínaí íbána, | ||
+ | Cabída. | ||
+ | Tana.• | ||
+ | Dajuísí. | ||
+ | Surrumasí. | ||
+ | Y yabaídacasí. | ||
+ | Nusebícau, numeda nusebícaba. | ||
+ | Sebícaí. | ||
+ | Casebícacayí. | ||
+ | Enaíderrí. | ||
+ | Yabesí, | ||
}} | }} |
Revisión del 21:05 22 abr 2012
Manuscrito 2910 BPRM/Vocabulario/fol 43v
fol 43r << Anterior | Manuscrito 2910 BPRM | Siguiente >> fol 44r |
Trascripción |
Yrse por el Rio . Yra . Yris . Yo . yapa . Ysla . Ysleño , . Ysquierda mano . Y squierdo ó surdo . Y squierda ó surda . Y squierdam. te.. . . . . . . . . .. . . Yuca mansa . Yucal de esta Yuca . Yuca brava . Yucal de esta yuca , Yuca morada . Yndignelo, pajaro conocido . Nuamarrau. Vare. Yracundia = Cabarecayi. Arrabare. Nuya, nurra. Yo propio = Nuyauja. Nuba. Ribabaí, Ybabaisi. Ybabaísi sayo Abaugesay cagesí. Abaugerre. Abaugetua. Abaure. Camino de la mano isquíer- da = Abaugesayaníjuba. Quenírro. Quenírroanaí. Alírrí. Alírríanaí. Yacuí. Curruba. J Castellano Jabalí. . Jactarse . Jactancioso , . Jactancia . Jamon . Jardin . Jarro. .. . . Jaula . Joya . Jagua, cierta frutilla . Jornada . Jubilo . Jubileo, perdon . Jugar . Juego . Jugador '" . Juez, el q.e tantea . Jugo . Achagua Agicha. Nubacaírríayua. Ybacaírría gerríba yerríba. Ybacaírríacasíba. Puití íjuí. ¡ Ybísí yabanacanata. Vrrua. Jírraínaí íbána, Cabída. Tana.• Dajuísí. Surrumasí. Y yabaídacasí. Nusebícau, numeda nusebícaba. Sebícaí. Casebícacayí. Enaíderrí. Yabesí, |
fol 43r << Anterior | Manuscrito 2910 BPRM | Siguiente >> fol 44r |