Línea 6: | Línea 6: | ||
|texto = | |texto = | ||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
+ | {{column| | ||
+ | Sauce <br> | ||
+ | Sastre <br> | ||
+ | Satisfacerse, hartarse<br> | ||
+ | Secar <br> | ||
+ | Seca de la garganta<br> | ||
+ | Seco <br> | ||
+ | Secreto, escondrijo <br> | ||
+ | Secretam. te <br> | ||
+ | Sed <br> | ||
+ | Sediento <br> | ||
+ | Seda <br> | ||
+ | Sedal <br> | ||
+ | Seguir, ir detras <br> | ||
+ | Segun dicen.<br> | ||
+ | Seg.da vez <br> | ||
+ | Segundo <br> | ||
+ | Seis <br> | ||
+ | Sesenta <br> | ||
+ | Sembrar <br> | ||
+ | Sembrador <br> | ||
+ | Sembradura, lo q.e se siembra <br> | ||
+ | Sembrar mais <br> | ||
+ | Semilla de tabaco <br> | ||
+ | Sellar, poner señal.<br> | ||
+ | Señal <br> | ||
+ | Señalar.<br> | ||
+ | Senda <br> | ||
+ | Señor <br> | ||
+ | Señores <br> | ||
+ | Señora <br> | ||
+ | Sentarse <br> | ||
+ | Sentir dolor <br> | ||
+ | Sentirse picarse <br> | ||
+ | | | ||
+ | Marísí. <br> | ||
+ | Ysucuerrí. <br> | ||
+ | Cababaydauna, Nuatedauba. <br> | ||
+ | Numacarrayu. I Secarse : Numacarrauba. <br> | ||
+ | Guabesirre. I De las Yngles : Tunare. <br> | ||
+ | Macarray. I Seca, leña : Mísíyí. I <br> | ||
+ | Seco, Rio : Aurebayi. <br> | ||
+ | Bayacasiba. <br> | ||
+ | Cabayeníta. I Secretas : Ysutacarrusí. <br> | ||
+ | Ymecabasí. I TenerIa : Ymeyunu- <br> | ||
+ | baba, macarau nunuma. <br> | ||
+ | Ymeyí ríbaba. <br> | ||
+ | Adayicare. <br> | ||
+ | Curupa coabaí. <br> | ||
+ | Nuaba risígírríco. <br> | ||
+ | Numau cachu. <br> | ||
+ | Mabija suchama chana, <br> | ||
+ | Juchamaquerri. <br> | ||
+ | Abaíbacage. <br> | ||
+ | Matarítaí tacaí. <br> | ||
+ | Nuabanao. <br> | ||
+ | Yabenerrí. <br> | ||
+ | Banacarí. <br> | ||
+ | Nudurru. <br> | ||
+ | Cherna ibi. I De Naranjas : Naran- <br> | ||
+ | ja i. I Humana : Yubesi. I La <br> | ||
+ | mia : Nuabe. <br> | ||
+ | Nuchuna renaíbarena. <br> | ||
+ | Renaíbarena, enasí. <br> | ||
+ | Nuayu renaí barena. I Mostrar <br> | ||
+ | Nuyedau. <br> | ||
+ | Yajubasí. <br> | ||
+ | Guacaresí. I El mio : Nubacare. <br> | ||
+ | Guacarínasí.] Mios : Nubacanaína. <br> | ||
+ | Guacarrusí. I Mia : Nubacarro. <br> | ||
+ | Nubayua. <br> | ||
+ | Caíbiu nuríu. <br> | ||
+ | Nurruedau.<br> | ||
+ | }} | ||
}} | }} |
Revisión del 02:19 30 abr 2012
Manuscrito 2910 BPRM/Vocabulario/fol 63v
fol 63r << Anterior | Manuscrito 2910 BPRM | Siguiente >> fol 64r |
Trascripción | |||
|
fol 63r << Anterior | Manuscrito 2910 BPRM | Siguiente >> fol 64r |