De Colección Mutis
Saltar a: navegación, buscar
Línea 14: Línea 14:
 
Abraso.....  <br>
 
Abraso.....  <br>
 
Abreviar......  <br>
 
Abreviar......  <br>
 +
.....<br>
 
Abreviar lo largo.....  <br>
 
Abreviar lo largo.....  <br>
 
Abrigarse .....  <br>
 
Abrigarse .....  <br>
Línea 39: Línea 40:
 
Aburrirse.....  <br>
 
Aburrirse.....  <br>
 
|
 
|
Chumidau.  <br>
+
'''Chumidau'''.  <br>
Nucaidau, vel, Nuucau.  <br>
+
'''Nucaidau, vel, Nuucau.''' <br>
Caídanícaisimí.  <br>
+
'''Caídanícaisimí'''.  <br>
Nusíquíayu. <br>
+
'''Nusíquíayu'''. <br>
Isiquíacasi.  <br>
+
'''Isiquíacasi'''.  <br>
Numuyenedau, Nucaibaniu, Nuba-  <br>
+
'''Numuyenedau, Nucaibaniu, Nu-''' <br>
ríbarídau, Nuquaríguarídau.  <br>
+
'''baríbarídau, Nuquaríguarídau.''' <br>
Nurridau.  <br>
+
'''Nurridau'''.  <br>
Nutamuba.  <br>
+
'''Nutamuba'''.  <br>
Nucabana.  <br>
+
'''Nucabana'''.  <br>
Numecu.  <br>
+
'''Numecu'''.  <br>
Numesíayu, Nusidau,  <br>
+
'''Numesíayu, Nusidau,''' <br>
Nusabauba.  <br>
+
'''Nusabauba'''.  <br>
Nudadanaídau.  <br>
+
'''Nudadanaídau'''.  <br>
Ribesíayua.  <br>
+
'''Ribesíayua'''.  <br>
Rimecuba ... La tierra : Ribesíayua.  <br>
+
'''Rimecuba''' .. La tierra : '''Ribesíayua'''.  <br>
Nuatedau.  <br>
+
'''Nuatedau'''.  <br>
Nutamubaímabaré siyuba.  <br>
+
'''Nutamubaímabaré siyuba.''' <br>
machaja.  <br>
+
'''machaja'''.  <br>
Nubasaídau.  <br>
+
'''Nubasaídau'''.  <br>
Ibasaídacasí.  <br>
+
'''Ibasaídacasí'''.  <br>
Dacasíba.  <br>
+
'''Dacasíba'''.  <br>
Nuídagua,  <br>
+
'''Nuídagua''',  <br>
Nudanídau.  <br>
+
'''Nudanídau'''.  <br>
Chayí, vel, Nurruida.  <br>
+
'''Chayí, vel, Nurruida.''' <br>
Abí, Nuberrí, Abínay. <br>
+
'''Abí, Nuberrí, Abínay. ''' <br>
Maníyí, vel, Maureyí.  <br>
+
'''Maníyí, vel, Maureyí.''' <br>
Cananítayí.  <br>
+
'''Cananítayí'''.  <br>
Ichabatua.  <br>
+
'''Ichabatua'''.  <br>
Nugiquedau, vel, nuaquedau. <br>
+
'''Nugiquedau, vel, nuaquedau.''' <br>
Cacanijucutauna, Nu b ab a í b ir r i u, <br>
+
'''Cacanijucutauna, Nubabaíbirriu, Nuba-'''
Nubabayarrata.  <br>
+
{{der|'''(bayarrata.'''}} <br>
  
 
}}
 
}}
 
}}
 
}}

Revisión del 04:03 30 abr 2012

Manuscrito 2910 BPRM/Vocabulario/fol 2r

fol 1v << Anterior   | Manuscrito 2910 BPRM |   Siguiente >> fol 2v

Trascripción

Abonanzar el tiempo.....
Abortar.....
Aborto.....
Abrasar.....
Abraso.....
Abreviar......
.....
Abreviar lo largo.....
Abrigarse .....
Abrigar a la candela .....
Abrir......
Abrir hendiendo.....
Abrir los pies.....
Abrir sajando .....
Abrirse la olla .....
Abrirse el cielo .....
Abrumar.....
Abroquelarse .....
Absolutamente .....
Absolver, desatar.....
Absolucion tal.....
Abstinencia, ayuno .....
Abstenerse, ayunar
Abstenerse, gastar poco.....
Abuela .....
Abuelo.....
Abultado.....
Abultado de rostro.....
Abundar.....
Aburrir .....
Aburrirse.....

Chumidau.
Nucaidau, vel, Nuucau.
Caídanícaisimí.
Nusíquíayu.
Isiquíacasi.
Numuyenedau, Nucaibaniu, Nu-
baríbarídau, Nuquaríguarídau.
Nurridau.
Nutamuba.
Nucabana.
Numecu.
Numesíayu, Nusidau,
Nusabauba.
Nudadanaídau.
Ribesíayua.
Rimecuba .. La tierra : Ribesíayua.
Nuatedau.
Nutamubaímabaré siyuba.
machaja.
Nubasaídau.
Ibasaídacasí.
Dacasíba.
Nuídagua,
Nudanídau.
Chayí, vel, Nurruida.
Abí, Nuberrí, Abínay.
Maníyí, vel, Maureyí.
Cananítayí.
Ichabatua.
Nugiquedau, vel, nuaquedau.
Cacanijucutauna, Nubabaíbirriu, Nuba-

(bayarrata.

fol 1v << Anterior   | Manuscrito 2910 BPRM |   Siguiente >> fol 2v

Referencias