De Colección Mutis
Saltar a: navegación, buscar
Línea 37: Línea 37:
 
Cortar con tijeras..... <br>
 
Cortar con tijeras..... <br>
 
|
 
|
Nuasacareu. <br>
+
'''Nuasacareu'''. <br>
Becha. Ymasí becha <nowiki>=</nowiki> contra el <br>
+
'''Becha. Ymasí becha''' <nowiki>=</nowiki> contra el hambre. <br>
hambre. <br>
+
'''Ginabí'''. El mio <nowiki>=</nowiki> '''Nugtnaígerre'''. Pl. <br>
Ginabí. El mio <nowiki>=</nowiki> Nugtnaígerre. Pl. <br>
+
'''Nugínay'''. Id est enemigo ó enemigos. <br>
Nugínay. Id est enemigo ó ene- <br>
 
migos. <br>
 
 
Debe. <br>
 
Debe. <br>
Casacareeayí. <br>
+
'''Casacareeayí'''. <br>
Nubeníu, nebenidau. <br>
+
'''Nubeníu, nebenidau'''. <br>
Nanacui. <br>
+
'''Nanacui'''. <br>
Nuebanauba, Nuebatau. <br>
+
'''Nuebanauba, Nuebatau'''. <br>
Nunabedau. <br>
+
'''Nunabedau'''. <br>
Nunabeuba, numedauba, Chabí, {{lat|vel}}<br>
+
'''Nunabeuba, numedauba, Chabí''', {{lat|vel}}<br>
Nuenaídauba Chabí naco. <br>
+
'''Nuenaídauba Chabí naco.''' <br>
Guabasí. El mío <nowiki>=</nowiki> Nubaba. <br>
+
'''Guabasí'''. El mío <nowiki>=</nowiki> '''Nubaba'''. <br>
Aycuba <nowiki>=</nowiki> yaberrico sayo De mi co- <br>
+
'''Aycuba''' <nowiki>=</nowiki> '''yaberrico sayo''' De mi co- <br>
razon propio <nowiki>=</nowiki> nubabajiyujaba. <br>
+
razon propio <nowiki>=</nowiki> '''nubabajiyujaba'''. <br>
Cabirrí. <br>
+
'''Cabirrí'''. <br>
Chuquíchuquinaí. <br>
+
'''Chuquíchuquinaí'''. <br>
Camarrata, edanarrusí. <br>
+
'''Camarrata, edanarrusí.''' <br>
Curícaí, maridu. <br>
+
'''Curícaí, maridu.''' <br>
Juata jucusí. <br>
+
'''Juata jucusí'''. <br>
Guaisí, v.' Baisí. <br>
+
'''Guaisí''', v.' '''Baisí'''. <br>
Numaéhacanedau, <br>
+
'''Numaéhacanedau''', <br>
Nucanacau. Hacer correr <nowiki>=</nowiki> Nucana <br>
+
'''Nucanacau'''. Hacer correr <nowiki>=</nowiki> '''Nucana''' <br>
caidau. <br>
+
'''caidau'''. <br>
Vní irraca. <br>
+
'''Vní irraca'''. <br>
Ybaíuna. <br>
+
'''Ybaíuna'''. <br>
Ríjuayu, jujujube. <br>
+
'''Ríjuayu, jujujube.''' <br>
Nuayu rijunita. <br>
+
'''Nuayu rijunita'''. <br>
Nubagua, Nubadaíuba. <br>
+
'''Nubagua, Nubadaíuba'''. <br>
Jasayí. <br>
+
'''Jasayí'''. <br>
Yasabe. <br>
+
'''Yasabe'''. <br>
Ijuquerrí. <br>
+
'''Yjuquerrí'''. <br>
Nudaru. Con cuchillo <nowiki>=</nowiki> Nubichua- <br>
+
'''Nudaru'''. Con cuchillo <nowiki>=</nowiki> '''Nubichua'''- <br>
yu. Con hacha <nowiki>=</nowiki> Nucaríu. Des- <br>
+
'''yu'''. Con hacha <nowiki>=</nowiki> '''Nucaríu'''. Des- <br>
pajaudo <nowiki>=</nowiki> Numirriayu, numu- <br>
+
pajaudo <nowiki>=</nowiki> '''Numirriayu''', '''numu'''- <br>
cuayu. Aserrando <nowiki>=</nowiki> Nuíju. Reba- <br>
+
'''cuayu'''. Aserrando <nowiki>=</nowiki> '''Nuíju.''' Reba- <br>
nando <nowiki>=</nowiki> NlIsiayu. Adelgazando <nowiki>=</nowiki> <br>
+
nando <nowiki>=</nowiki> '''Nusiayu'''. Adelgazando <nowiki>=</nowiki> <br>
Nubisayu. A trozos <nowiki>=</nowiki> Nujubedau. <br>
+
'''Nubisayu'''. A trozos <nowiki>=</nowiki> '''Nujubedau'''. <br>
Pícando <nowiki>=</nowiki> Nupaqulpaquiayu. <br>
+
Pícando <nowiki>=</nowiki> '''Nupaquípaquiayu'''. <br>
Hiriendo <nowiki>=</nowiki> Nudurru, Hendiendo <nowiki>=</nowiki> Nusidau.<br>
+
Hiriendo <nowiki>=</nowiki> '''Nudurru''', Hendiendo <nowiki>=</nowiki> '''Nusidau'''.<br>
 
}}
 
}}
 
}}
 
}}

Revisión del 23:36 5 may 2012

Manuscrito 2910 BPRM/Vocabulario/fol 23r

fol 22v << Anterior   | Manuscrito 2910 BPRM |   Siguiente >> fol 23v

Trascripción

Contradecir.....
Contra alguna cosa.....
Contrario.....
Contra ó remedio.....
Contradictor .....
Contratar.....
Contrahecho de manos .....
Convalecer .....
Convertir, volver......
Convertirse en tigre.....
Corazon .....
Corazon, lo de adentro del Arbol.....
Corcobado.....
Corcobado, palo.....
Cordel......
Corona .....
Coronilla de la Cabeza.....
Con sal .....
Corregir, enderezar .....
Correr.....
Corriente del agua.....
Correrse, afrentarse .....
Correr viento .....
Corresponder .....
Corromperse.....
Corrupto.....
Corrupcion, hediondez.....
Corto .....
Cortar con tijeras.....

Nuasacareu.
Becha. Ymasí becha = contra el hambre.
Ginabí. El mio = Nugtnaígerre. Pl.
Nugínay. Id est enemigo ó enemigos.
Debe.
Casacareeayí.
Nubeníu, nebenidau.
Nanacui.
Nuebanauba, Nuebatau.
Nunabedau.
Nunabeuba, numedauba, Chabí, vel
Nuenaídauba Chabí naco.
Guabasí. El mío = Nubaba.
Aycuba = yaberrico sayo De mi co-
razon propio = nubabajiyujaba.
Cabirrí.
Chuquíchuquinaí.
Camarrata, edanarrusí.
Curícaí, maridu.
Juata jucusí.
Guaisí, v.' Baisí.
Numaéhacanedau,
Nucanacau. Hacer correr = Nucana
caidau.
Vní irraca.
Ybaíuna.
Ríjuayu, jujujube.
Nuayu rijunita.
Nubagua, Nubadaíuba.
Jasayí.
Yasabe.
Yjuquerrí.
Nudaru. Con cuchillo = Nubichua-
yu. Con hacha = Nucaríu. Des-
pajaudo = Numirriayu, numu-
cuayu. Aserrando = Nuíju. Reba-
nando = Nusiayu. Adelgazando =
Nubisayu. A trozos = Nujubedau.
Pícando = Nupaquípaquiayu.
Hiriendo = Nudurru, Hendiendo = Nusidau.

fol 22v << Anterior   | Manuscrito 2910 BPRM |   Siguiente >> fol 23v

Referencias