Línea 7: | Línea 7: | ||
{{column| | {{column| | ||
− | Desviar <br> | + | Desviar..... <br> |
− | De tarde en tarde, tal vez <br> | + | De tarde en tarde, tal vez..... <br> |
− | Detener<br> | + | Detener.....<br> |
− | Detener parandole<br> | + | Detener parandole.....<br> |
− | Determinarse <br> | + | Determinarse..... <br> |
− | Detras de mí <br> | + | Detras de mí..... <br> |
− | Detras de mí, en mí ausencia <br> | + | Detras de mí, en mí ausencia .....<br> |
− | Devanar <br> | + | Devanar..... <br> |
− | Deber <br> | + | Deber .....<br> |
− | Deuda mia <br> | + | Deuda mia..... <br> |
− | Deuda <br> | + | Deuda..... <br> |
− | Deudor | + | Deudor..... <br> |
− | Dexar | + | Dexar.....<br> |
− | Dexar permitiendo <br> | + | Dexar permitiendo..... <br> |
− | Decir | + | Decir ..... <br> |
− | Decir de sí propio.<br> | + | Decir de sí propio......<br> |
− | Dia <br> | + | Dia .....<br> |
− | Diafano <br> | + | Diafano .....<br> |
− | Diente | + | Diente..... <br> |
− | Diestra mano <br> | + | Diestra mano..... <br> |
− | Diestro, q.c acierta <br> | + | Diestro, q.c acierta..... <br> |
− | Diez <br> | + | Diez .....<br> |
− | Diferir <br> | + | Diferir .....<br> |
− | Diferencia. <br> | + | Diferencia...... <br> |
− | Diferente <br> | + | Diferente..... <br> |
− | Dificil <br> | + | Dificil..... <br> |
− | + | Dificilm.te.....<br> | |
− | Dicho <br> | + | Dicho..... <br> |
− | Dinero <br> | + | Dinero..... <br> |
− | Dificultad <br> | + | Dificultad..... <br> |
− | Diforme <br> | + | Diforme..... <br> |
− | Dilatar <br> | + | Dilatar..... <br> |
− | Dilacion <br> | + | Dilacion..... <br> |
− | Diligente <br> | + | Diligente..... <br> |
Diluvio de Noe. Tienen noticia | Diluvio de Noe. Tienen noticia | ||
− | por tradicion antigua de <br> | + | por tradicion antigua de..... <br> |
| | | | ||
− | Nusirrídau. <br> | + | '''Nusirrídau'''. <br> |
− | Abaítanamau. <br> | + | '''Abaítanamau'''. <br> |
− | Numaisanedau. <br> | + | '''Numaisanedau'''. <br> |
− | Nubabaídauní. <br> | + | '''Nubabaídauní'''. <br> |
− | Numenagua. <br> | + | '''Numenagua'''. <br> |
− | Nubajunareba, | + | '''Nubajunareba, Nuajumi, nuísígírríco''' <br> |
− | Nutanagebe. <br> | + | '''Nutanagebe'''. <br> |
− | Nubabanayu, nuísiu. <br> | + | '''Nubabanayu, nuísiu.''' <br> |
− | Numabeníayu. <br> | + | '''Numabeníayu'''. <br> |
− | Numabeníacare. <br> | + | '''Numabeníacare'''. <br> |
− | Mabeníacareusí. <br> | + | '''Mabeníacareusí'''. <br> |
− | Camabeníacarecayí. <br> | + | '''Camabeníacarecayí'''. <br> |
− | Numacau. Atras <nowiki>=</nowiki> Nuechau, <br> | + | '''Numacau.''' Atras <nowiki>=</nowiki> '''Nuechau''', <br> |
− | Nuideu. <br> | + | '''Nuideu'''. <br> |
− | Numau, <br> | + | '''Numau''', <br> |
− | Nuíbau, nunaba. <br> | + | '''Nuíbau, nunaba.''' <br> |
− | Errí. De dia <nowiki>=</nowiki> Errí yage. De dia y <br> | + | '''Errí'''. De dia <nowiki>=</nowiki> '''Errí yage'''. De dia y <br> |
− | de noche <nowiki>=</nowiki> Jucamarracata yage, <br> | + | de noche <nowiki>=</nowiki> '''Jucamarracata yage,''' <br> |
− | tayege micha taba. Algun dia <br> | + | '''tayege micha taba'''. Algun dia <br> |
− | Abagerico. Al siguiente dia <nowiki>=</nowiki> <br> | + | '''Abagerico'''. Al siguiente dia <nowiki>=</nowiki> <br> |
− | Cajurruchanamí. <br> | + | '''Cajurruchanamí'''. <br> |
− | Cunísíyí. <br> | + | '''Cunísíyí'''. <br> |
− | Esí. Menudo <nowiki>=</nowiki> Jubesí. podrido <nowiki>=</nowiki> <br> | + | '''Esí'''. Menudo <nowiki>=</nowiki> '''Jubesí'''. podrido <nowiki>=</nowiki> <br> |
− | Masíberríe. Mellado <nowiki>=</nowiki> Casídayic.<br> | + | '''Masíberríe'''. Mellado <nowiki>=</nowiki> '''Casídayic'''.<br> |
− | Mio <nowiki>=</nowiki> Nue. tuio <nowiki>=</nowiki> Je. re, que, <br> | + | Mio <nowiki>=</nowiki> '''Nue'''. tuio <nowiki>=</nowiki> '''Je'''. '''re''', '''que''', <br> |
− | Ne de aquellos. <br> | + | '''Ne''' de aquellos. <br> |
− | Bebajuge. <br> | + | '''Bebajuge'''. <br> |
− | Cainuniabacayí. <br> | + | '''Cainuniabacayí'''. <br> |
− | Juchamage. <br> | + | '''Juchamage'''. <br> |
− | Nunedída. <br> | + | '''Nunedída'''. <br> |
− | Ababatacasí. <br> | + | '''Ababatacasí'''. <br> |
− | Ababatacayí. <br> | + | '''Ababatacayí'''. <br> |
− | Cadananínatacayí. <br> | + | '''Cadananínatacayí'''. <br> |
− | Cadananínata. <br> | + | '''Cadananínata'''. <br> |
− | Chuanisí. Chanza <nowiki>=</nowiki> Chacacunisí. <br> | + | '''Chuanisí'''. Chanza <nowiki>=</nowiki> '''Chacacunisí'''. <br> |
− | Guarrua. El mio <nowiki>=</nowiki> Nubarruaní. <br> | + | Guarrua. El mio <nowiki>=</nowiki> '''Nubarruaní'''. <br> |
− | Cadananínatacaíbe. <br> | + | '''Cadananínatacaíbe'''. <br> |
− | Maunasí, Carrunatacayí. <br> | + | '''Maunasí, Carrunatacayí.''' <br> |
− | Nudecudau, Nutaícareclau, | + | '''Nudecudau, Nutaícareclau, Nuducuayu.''' <br> |
− | + | '''Decucasí'''. <br> | |
− | Decucasí. <br> | + | '''Guaríguaríyí'''. <br> |
− | Guaríguaríyí. <br> | ||
}} | }} | ||
}} | }} |
Revisión del 01:30 6 may 2012
Manuscrito 2910 BPRM/Vocabulario/fol 28r
fol 27v << Anterior | Manuscrito 2910 BPRM | Siguiente >> fol 28v |
Trascripción | |||
|
fol 27v << Anterior | Manuscrito 2910 BPRM | Siguiente >> fol 28v |