De Colección Mutis
Saltar a: navegación, buscar
Línea 7: Línea 7:
  
 
{{der|41.}}<ref>Organizar el formato de este folio.</ref>
 
{{der|41.}}<ref>Organizar el formato de este folio.</ref>
{{column_2|
 
  
 
8. '''Asas'' ''vel'' '''agyn zemisqua'''; ~ atentar à una parte y à otra.<br>
 
8. '''Asas'' ''vel'' '''agyn zemisqua'''; ~ atentar à una parte y à otra.<br>
 
9. '''Uchasy quiai zemisqua'''; ~ trasegar ....... aldo de  
 
9. '''Uchasy quiai zemisqua'''; ~ trasegar ....... aldo de  
|{ò echar, ò mas   
+
{{der|{ò echar, ò mas<br>  
bien pasar.
+
bien pasar.}}
<br>
 
<br>
 
}}
 
{{column_2|
 
 
&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; un vaso en otro. Pasa esta a<ref>Esta "a" está sobre la línea y de esta salen unas líneas punteadas hasta la palabra "cara".</ref><strike>ilegible</strike> cara
 
&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; un vaso en otro. Pasa esta a<ref>Esta "a" está sobre la línea y de esta salen unas líneas punteadas hasta la palabra "cara".</ref><strike>ilegible</strike> cara
|
+
{{der|{agua en la<br>
{agua en la
+
jicara.}}
jicara.<br>
 
}}
 
 
&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; '''sysypie zicataque ai icu'''.<br>
 
&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; '''sysypie zicataque ai icu'''.<br>
  
}}
 
  
 
}}
 
}}

Revisión del 13:35 21 may 2012

Manuscrito 2922 BPRM/fol 41r

fol 40v << Anterior   | Manuscrito 2922 BPRM |   Siguiente >> fol 41v

Trascripción

41.
[1]

8. Asas vel agyn zemisqua'; ~ atentar à una parte y à otra.
9. Uchasy quiai zemisqua; ~ trasegar ....... aldo de

{ò echar, ò mas
bien pasar.

          un vaso en otro. Pasa esta a[2] ilegible cara

{agua en la
jicara.

          sysypie zicataque ai icu.

fol 40v << Anterior   | Manuscrito 2922 BPRM |   Siguiente >> fol 41v

Referencias

  1. Organizar el formato de este folio.
  2. Esta "a" está sobre la línea y de esta salen unas líneas punteadas hasta la palabra "cara".