m (Texto reemplaza - '.''l''.' a '. ''l''.') |
m (Texto reemplaza - '. l.' a '. ''l''.') |
||
Línea 27: | Línea 27: | ||
Acostar boca arriba a otro. '''Ybcac bzasqua'''.<br> | Acostar boca arriba a otro. '''Ybcac bzasqua'''.<br> | ||
Acostarse boca arriba también se dice asi. '''hyque'''<br> | Acostarse boca arriba también se dice asi. '''hyque'''<br> | ||
− | '''izasqua'''. l. '''hicha'''<ref>Esta palabra no aparece en el M.158.</ref>, '''izasqua'''.<br> | + | '''izasqua'''. ''l''. '''hicha'''<ref>Esta palabra no aparece en el M.158.</ref>, '''izasqua'''.<br> |
Acostarse boca abajo. '''sacafihist'''-'''izasqua'''. ''l''. '''fihizqua'''<br> | Acostarse boca abajo. '''sacafihist'''-'''izasqua'''. ''l''. '''fihizqua'''<br> | ||
'''fihist'''-'''izasqua'''.<br> | '''fihist'''-'''izasqua'''.<br> |
Revisión del 07:10 18 sep 2010
Manuscrito 2922 BPRM/Vocabulario/fol 5r
fol 4v << Anterior | Manuscrito 2922 BPRM | Siguiente >> fol 5v |
Trascripción |
5.
|
fol 4v << Anterior | Manuscrito 2922 BPRM | Siguiente >> fol 5v |
Referencias
- ↑ En el M.158 ai.
- ↑ En el M.158 chahac miguques zepquen.
- ↑ En el M.158 asucazaque.
- ↑ Estas palabraz aparecen en el M.158 y no en el M.2922 ai agu...
- ↑ En el M.158 quychyc.
- ↑ La entrada Acostar de lado. Quychyc izasqua aparece en el M.158 y no en el M.2922.
- ↑ En el M.158 quychyc.
- ↑ En el M.158 continúa con hycha quychyczo.
- ↑ Esta palabra no aparece en el M.158.
- ↑ En el M.158 Ybcac izone.