Línea 9: | Línea 9: | ||
Embrasar el escudo......<br> | Embrasar el escudo......<br> | ||
Embudo..... <br> | Embudo..... <br> | ||
− | Encender | + | Encender quemar..... <br> |
− | Encender | + | Encender arder.....<br> |
Encendido el rostro..... <br> | Encendido el rostro..... <br> | ||
Encerrar......<br> | Encerrar......<br> | ||
Línea 18: | Línea 18: | ||
Encuentro......<br> | Encuentro......<br> | ||
Encogerse...... <br> | Encogerse...... <br> | ||
− | Encogido, | + | Encogido, tímído......<br> |
Encorbarse...... <br> | Encorbarse...... <br> | ||
Enconarse..... <br> | Enconarse..... <br> | ||
Enconoso..... <br> | Enconoso..... <br> | ||
− | Encordio | + | Encordio <nowiki>=</nowiki> '''Chamorrumí'''. <br> |
− | Encordio seco en las | + | Encordio seco en las Yngles.....<br> |
Encolerizarse..... <br> | Encolerizarse..... <br> | ||
Encubrir, esconder...... <br> | Encubrir, esconder...... <br> | ||
Línea 32: | Línea 32: | ||
Endurecerse la tierra.....<br> | Endurecerse la tierra.....<br> | ||
Endurecerse la llaga..... <br> | Endurecerse la llaga..... <br> | ||
− | Enemigo | + | Enemigo <nowiki>=</nowiki> '''Gínabígerrí, Ginabí'''. <br> |
− | + | Enemìga...... <br> | |
Enemistad .....<br> | Enemistad .....<br> | ||
− | Enfadar | + | Enfadar - '''Nuaquedau, nugíquedau,''' <br> |
− | Enfadarse | + | Enfadarse <nowiki>=</nowiki> '''Cacaníu, Ybírríu nubaba,''' <br> |
Enfadoso..... <br> | Enfadoso..... <br> | ||
− | Enfadosam.te..... <br> | + | Enfadosam.<sup>te</sup>..... <br> |
Enfado......<br> | Enfado......<br> | ||
Enfermedad .....<br> | Enfermedad .....<br> | ||
Línea 50: | Línea 50: | ||
'''Quirrau rínani'''. <br> | '''Quirrau rínani'''. <br> | ||
'''Nubaríu, Nubarruedau.''' <br> | '''Nubaríu, Nubarruedau.''' <br> | ||
− | ''' | + | '''Esí eníta.''' <br> |
− | '''Ríta, rítaba, | + | '''Ríta, rítaba, rítare.''' <br> |
'''Nujunitau'''. <br> | '''Nujunitau'''. <br> | ||
'''Yjunítacasí'''. Encuentro, tope <nowiki>=</nowiki> '''Ydunucasí'''. <br> | '''Yjunítacasí'''. Encuentro, tope <nowiki>=</nowiki> '''Ydunucasí'''. <br> | ||
Línea 59: | Línea 59: | ||
'''Canareuní'''. <br> | '''Canareuní'''. <br> | ||
'''Casaníbí, casanicaí.''' <br> | '''Casaníbí, casanicaí.''' <br> | ||
− | + | El q.<sup>e</sup> lo tiene <nowiki>=</nowiki> '''Chamorrumísa'''. <br> | |
'''Tunarí'''. <br> | '''Tunarí'''. <br> | ||
'''Cabareuna, Ybirríunubaba.''' <br> | '''Cabareuna, Ybirríunubaba.''' <br> | ||
Línea 69: | Línea 69: | ||
'''Mauní caínabe'''. <br> | '''Mauní caínabe'''. <br> | ||
'''Cabaníuní'''. <br> | '''Cabaníuní'''. <br> | ||
− | + | El mio <nowiki>=</nowiki> '''Nugínaígerrí'''. pl. '''Nugi<sup>(-nay</sup>'''. <br> | |
− | ''' | + | '''Gínabígetua'''. <br> |
− | ''' | + | '''Gínabícasí'''. <br> |
− | ''' | + | '''Numesudau ribaba.''' <br> |
− | ''' | + | '''Cacaníjucut anubaba.''' <br> |
'''Yaquederrí.''' <br> | '''Yaquederrí.''' <br> | ||
'''Caqueda canata.''' <br> | '''Caqueda canata.''' <br> |
Revisión del 03:34 1 jun 2012
Manuscrito 2910 BPRM/Vocabulario/fol 31r
fol 30v << Anterior | Manuscrito 2910 BPRM | Siguiente >> fol 31v |
Trascripción | |||
|
fol 30v << Anterior | Manuscrito 2910 BPRM | Siguiente >> fol 31v |