Línea 23: | Línea 23: | ||
Ensordecido .....<br> | Ensordecido .....<br> | ||
Ensuciar......<br> | Ensuciar......<br> | ||
− | En tanto q.e duermo..... <br> | + | En tanto q.<sup>e</sup> duermo..... <br> |
Entender..... <br> | Entender..... <br> | ||
− | + | Entendim.<sup>to</sup>..... <br> | |
Entendido..... <br> | Entendido..... <br> | ||
− | Enternecerse | + | Enternecerse <nowiki>=</nowiki> <br> |
Enternecido llorando..... <br> | Enternecido llorando..... <br> | ||
Enterrar..... <br> | Enterrar..... <br> | ||
− | Entonces.. | + | Entonces <nowiki>=</nowiki> '''Ríyarí'''. Fut.<sup>o</sup> <nowiki>=</nowiki> <br> |
− | Entorpecerse la lengua | + | Entorpecerse la lengua <nowiki>=</nowiki> <br> |
Entrada de la Casa..... <br> | Entrada de la Casa..... <br> | ||
Entrar...... <br> | Entrar...... <br> | ||
Línea 37: | Línea 37: | ||
Entrar, meter.....<br> | Entrar, meter.....<br> | ||
Entrambos á dos.....<br> | Entrambos á dos.....<br> | ||
− | Entrañas, lo de adentro de mí | + | Entrañas, lo de adentro de mí <nowiki>=</nowiki> <br> |
− | Entre | + | Entre <nowiki>=</nowiki> '''Ybe''' <nowiki>=</nowiki> '''Yberre'''. <br> |
Entregar......<br> | Entregar......<br> | ||
Entristecerse..... <br> | Entristecerse..... <br> | ||
− | Entristecerse | + | Entristecerse <nowiki>=</nowiki> '''Cacaníu nubaba,''' <br> |
− | Enturbiar | + | <br> |
+ | Enturbiar <nowiki>=</nowiki> '''Nucapucapuedau, <br> | ||
Enturbiarse..... <br> | Enturbiarse..... <br> | ||
| | | | ||
Línea 68: | Línea 69: | ||
'''Camaayecayí'''. <br> | '''Camaayecayí'''. <br> | ||
'''Nuayu nírrí írríco.''' <br> | '''Nuayu nírrí írríco.''' <br> | ||
− | + | '''Ríyareju'''. Preterito <nowiki>=</nowiki> '''Riyaremí'''. <br> | |
'''Cadacaniu nuínene'''. <br> | '''Cadacaniu nuínene'''. <br> | ||
'''Cuita numa'''. <br> | '''Cuita numa'''. <br> | ||
Línea 76: | Línea 77: | ||
'''Juchamatanamao'''. <br> | '''Juchamatanamao'''. <br> | ||
'''Nuaberrícosai''', <br> | '''Nuaberrícosai''', <br> | ||
− | + | El intermedio <nowiki>=</nowiki> '''Ribecumisaí'''. <br> | |
'''Nuubau, nuínudau.''' <br> | '''Nuubau, nuínudau.''' <br> | ||
'''Nuaquedau, nugíquedau.''' <br> | '''Nuaquedau, nugíquedau.''' <br> | ||
− | ''' | + | '''Cacaníjucuta, masíunubaba,'''<br> |
− | ''' | + | '''nubaba yarratau.''' <br> |
− | '''nucaríatedau'''. <br> | + | '''nucutecutedau,''' '''nucaríatedau'''. <br> |
'''Caryuní'''. <br> | '''Caryuní'''. <br> | ||
}} | }} | ||
}} | }} |
Revisión del 03:48 1 jun 2012
Manuscrito 2910 BPRM/Vocabulario/fol 32r
fol 31v << Anterior | Manuscrito 2910 BPRM | Siguiente >> fol 32v |
Trascripción | |||
|
fol 31v << Anterior | Manuscrito 2910 BPRM | Siguiente >> fol 32v |