De Colección Mutis
Saltar a: navegación, buscar
Línea 7: Línea 7:
  
 
{{column|
 
{{column|
Nueva ó Nuevo <nowiki>=</nowiki> <br>
+
Nueva ó Nuevo <nowiki>=</nowiki> '''Querrí guarícuí'''. <br>
 +
<br>
 
Novelero .....<br>
 
Novelero .....<br>
 
Nuera mia .....<br>
 
Nuera mia .....<br>
Nube <nowiki>=</nowiki> <br>
+
Nube <nowiki>=</nowiki> '''Casaríanayi, Ysanaí'''. <br>
Nublado <nowiki>=</nowiki><br>
+
Nublado <nowiki>=</nowiki> '''Catamoabe'''. <br>
Nudo <nowiki>=</nowiki> <br>
+
Nudo <nowiki>=</nowiki> '''Rejuanína'''. <br>
 
Nudillo de los dedos <nowiki>=</nowiki>..... <br>
 
Nudillo de los dedos <nowiki>=</nowiki>..... <br>
Nudoso, arbol..... <br>
+
Nudoso, arbol..... <br>
 
Nuestro..... <br>
 
Nuestro..... <br>
 
Nueve..... <br>
 
Nueve..... <br>
Línea 20: Línea 21:
 
Nutria..... <br>
 
Nutria..... <br>
 
No tener nombre, ser gentil <nowiki>=</nowiki> <br>
 
No tener nombre, ser gentil <nowiki>=</nowiki> <br>
 +
es negativo q.<sup>do</sup> se antepone. <br>
 
|
 
|
'''Querrí guarícuí'''. Camiseta nueva <nowiki>=</nowiki> <br>
+
Camiseta nueva <nowiki>=</nowiki> '''Guari-''' <br>
'''Guarigírraíja'''. <br>
+
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;'''gírraíja'''. <br>
 
'''Ybaísí mínari'''. <br>
 
'''Ybaísí mínari'''. <br>
 
'''Nunirro'''. <br>
 
'''Nunirro'''. <br>
'''Casaríanayi, Ysanaí'''. Del ojo - '''Tuíjuresi'''. <br>
+
Del ojo <nowiki>=</nowiki> '''Tuíjuresi'''. <br>
'''Catamoabe'''. Día nublado <nowiki>=</nowiki> '''Cata- moayi.''' <br>
+
Día nublado <nowiki>=</nowiki> '''Cata- moayi.''' <br>
'''Rejuanína'''. Añudar <nowiki>=</nowiki> '''Nuejuayuní, Nusíduayuní'''. <br>
+
Añudar <nowiki>=</nowiki> '''Nuejuayuní, Nusíduayuní'''. <br>
 
'''Cagesí vrruí.''' <br>
 
'''Cagesí vrruí.''' <br>
 
'''Cabarenay'''. <br>
 
'''Cabarenay'''. <br>
Línea 34: Línea 36:
 
'''Betoacaisí'''. <br>
 
'''Betoacaisí'''. <br>
 
'''Yebí'''. <br>
 
'''Yebí'''. <br>
'''Magidena''', Pues el ma es negativo <br>
+
'''Magidena''', Pues el ma <br>
q.dO se antepone. <br>
+
 
 
}}
 
}}
  
Línea 41: Línea 43:
 
{{column|
 
{{column|
 
<h4><center>Castellano</center></h4>
 
<h4><center>Castellano</center></h4>
O, admiracion <nowiki>=</nowiki> <br>
+
Ó admiracion <nowiki>=</nowiki> '''Paya!''' <br>
O, disjuntivo <nowiki>=</nowiki><br>  
+
Mugeres <nowiki>=</nowiki> '''Tau! Ama!''' <br>
 +
Ò disjuntivo <nowiki>=</nowiki> '''Beca'''. v.g. <br>  
 
Obediente.....<br>
 
Obediente.....<br>
 
Obedecer .....<br>
 
Obedecer .....<br>
 
Obediencia .....<br>
 
Obediencia .....<br>
 
Obligarse, quedar deudor..... <br>
 
Obligarse, quedar deudor..... <br>
Obligacion, deuda..... <br>
+
Obligacion deuda..... <br>
Obra ..... <br>
+
Obra .....<br>
 
Obrar..... <br>
 
Obrar..... <br>
 
Obstinado..... <br>
 
Obstinado..... <br>
 
Obstinacion .....<br>
 
Obstinacion .....<br>
Ocasion p.a pecar, dicen trampa <nowiki>=</nowiki> <br>
+
Ocasion p.<sup>a</sup> pecar, dicen trampa <nowiki>=</nowiki> <br>
 +
'''<nowiki>=</nowiki> rani'''. En otra ocasion pasada <nowiki>=</nowiki> <br>
 +
otra ocasion futura <nowiki>=</nowiki> <br>
 
Ocho .....<br>
 
Ocho .....<br>
 
Ochenta..... <br>
 
Ochenta..... <br>
Línea 58: Línea 63:
 
|
 
|
 
<center><h4>Achagua</h4></center>
 
<center><h4>Achagua</h4></center>
'''Paya! Yabataya! Neba!''' O, admira- <br>
+
'''Yabataya! Neba!''' O, admiracion de <br>
cion de Mugeres <nowiki>=</nowiki> '''Tau! Ama!''' <br>
 
 
como se dice en Español <nowiki>=</nowiki> '''Toma'''! <br>
 
como se dice en Español <nowiki>=</nowiki> '''Toma'''! <br>
'''Beca'''. V. g. Pedro ó Pablo <nowiki>=</nowiki> '''Pedro''' <br>
+
Pedro ó Pablo <nowiki>=</nowiki> '''Pedro Pablo beca.''' <br>
'''Pablo beca.''' <br>
 
 
'''Quebedacacayí, ebederrí.''' <br>
 
'''Quebedacacayí, ebederrí.''' <br>
 
'''Nuebeda'''. <br>
 
'''Nuebeda'''. <br>
Línea 72: Línea 75:
 
'''Casacarecayi'''. <br>
 
'''Casacarecayi'''. <br>
 
'''Yasecaresí'''. <br>
 
'''Yasecaresí'''. <br>
Barra. La mia <nowiki>=</nowiki> '''Nubarrani'''. En <br>
+
Barra. La mia <nowiki>=</nowiki> '''Nubar-''' <br>
otra ocasion pasada <nowiki>=</nowiki> '''Abege '''- <br>
+
'''Abege nírrícute''' En <br>
'''rrícute'''. En otra ocasion futura <nowiki>=</nowiki> <br>
 
 
'''Abage írrico baímíarí'''. <br>
 
'''Abage írrico baímíarí'''. <br>
 
'''Matarítaíbacage'''. <br>
 
'''Matarítaíbacage'''. <br>

Revisión del 21:10 4 jun 2012

Manuscrito 2910 BPRM/Vocabulario/fol 50v

fol 50r << Anterior   | Manuscrito 2910 BPRM |   Siguiente >> fol 51r

Trascripción

Nueva ó Nuevo = Querrí guarícuí.

Novelero .....
Nuera mia .....
Nube = Casaríanayi, Ysanaí.
Nublado = Catamoabe.
Nudo = Rejuanína.
Nudillo de los dedos =.....
Nudoso, arbol.....
Nuestro.....
Nueve.....
Nuca.....
Nutria.....
No tener nombre, ser gentil =
es negativo q.do se antepone.

Camiseta nueva = Guari-
                   gírraíja.
Ybaísí mínari.
Nunirro.
Del ojo = Tuíjuresi.
Día nublado = Cata- moayi.
Añudar = Nuejuayuní, Nusíduayuní.
Cagesí vrruí.
Cabarenay.
Guasina.
Rejunícayacaba bacage.
Betoacaisí.
Yebí.
Magidena, Pues el ma

O

Castellano

Ó admiracion = Paya!
Mugeres = Tau! Ama!
Ò disjuntivo = Beca. v.g.
Obediente.....
Obedecer .....
Obediencia .....
Obligarse, quedar deudor.....
Obligacion deuda.....
Obra .....
Obrar.....
Obstinado.....
Obstinacion .....
Ocasion p.a pecar, dicen trampa =
= rani. En otra ocasion pasada =
otra ocasion futura =
Ocho .....
Ochenta.....
Ocioso.....

Achagua

Yabataya! Neba! O, admiracion de
como se dice en Español = Toma!
Pedro ó Pablo = Pedro Pablo beca.
Quebedacacayí, ebederrí.
Nuebeda.
Ebedacasí.
Mabeníacareuna.
Mabeníacaresí.
Medanícaisí. Obrage = Medacarrusí.
Numeda.
Casacarecayi.
Yasecaresí.
Barra. La mia = Nubar-
Abege nírrícute En
Abage írrico baímíarí.
Matarítaíbacage.
Regunícaíacaba tacaí.
Mamedacayíja.

fol 50r << Anterior   | Manuscrito 2910 BPRM |   Siguiente >> fol 51r

Referencias