Línea 12: | Línea 12: | ||
mitad... '''Icotanumbo'''. — Mentecoso .. '''Ticanen'''. — Harto... '''Tuoymenevase'''.<br> | mitad... '''Icotanumbo'''. — Mentecoso .. '''Ticanen'''. — Harto... '''Tuoymenevase'''.<br> | ||
− | <center><h2>Varia<h2><center> | + | <center><h2>Varia</h2></center> |
Si... '''èè''', ''vel'' '''Axa'''. - Si ō assi es... '''Tere'''. — No... '''Ua'''. — Assi es... '''Yroaru''', ''v''. '''Viacate'''. -<br> Falta... '''Notamonopuy'''. - Sobra... '''Tacosinonsone''', ''vel'' '''Tacocinena'''. — Es maÿor... '''Ycopo'''-<br> | Si... '''èè''', ''vel'' '''Axa'''. - Si ō assi es... '''Tere'''. — No... '''Ua'''. — Assi es... '''Yroaru''', ''v''. '''Viacate'''. -<br> Falta... '''Notamonopuy'''. - Sobra... '''Tacosinonsone''', ''vel'' '''Tacocinena'''. — Es maÿor... '''Ycopo'''-<br> | ||
Línea 36: | Línea 36: | ||
rate... '''Oneco'''. — Miramos... '''Ana eneco'''. — No los mires... '''Mocan eneco'''. — No mi-<br> | rate... '''Oneco'''. — Miramos... '''Ana eneco'''. — No los mires... '''Mocan eneco'''. — No mi-<br> | ||
res... '''Enepepa eyco'''. | res... '''Enepepa eyco'''. | ||
− | — No me mires... '''Yenepa eyco'''. — No te mires... Onepa eÿco.<br> | + | — No me mires... '''Yenepa eyco'''. — No te mires... '''Onepa eÿco'''.<br> |
− | — No nos mires... Ana enenepa eyco. — No los mires... Mocan enenepa eyco.<br> | + | — No nos mires...''' Ana enenepa eyco'''. — No los mires... '''Mocan enenepa eyco'''.<br> |
− | — Yo te miro... Au coneya, vel Semeya. — Tu me miras... Amoro au meneÿa.<br> | + | — Yo te miro...''' Au coneya''', ''vel'' '''Semeya'''. — Tu me miras... '''Amoro au meneÿa'''.<br> |
----------------------------------------------<br> | ----------------------------------------------<br> | ||
− | Reliqua praxi magistra patebunt; máxime cum facile sit inventis ad-<br> | + | ''Reliqua praxi magistra patebunt; máxime cum facile sit inventis ad''-<br> |
− | dore; ast óptima, si addas, addere dificile. Hujus, maximi laboris, operis<br> | + | ''dore; ast óptima, si addas, addere dificile. Hujus, maximi laboris, operis''<br> |
− | finís datus est die 11 February ann. 1774. A Fratre Martino ã<br> | + | ''finís datus est die 11 February ann. 1774. A Fratre Martino ã''<br> |
− | + | ''Taradell in nuncupata, vulgariter, Missione San Félix de''<br> | |
− | <center>Tupuquen.<center> | + | <center>''Tupuquen''.<center> |
}} | }} |
Revisión del 16:25 7 jun 2012
Manuscrito 2914 BPRM/fol 41r
40v << Anterior | Manuscrito 2914 BPRM | Siguiente >> fol 41v |
Trascripción |
41
Gruesso... Tupuyme. — Delgado... Cobarono. — Alto... Masipun. — Baxo... Ansinococo. VariaSi... èè, vel Axa. - Si ō assi es... Tere. — No... Ua. — Assi es... Yroaru, v. Viacate. - — Yo te miro... Au coneya, vel Semeya. — Tu me miras... Amoro au meneÿa. Reliqua praxi magistra patebunt; máxime cum facile sit inventis ad- </div> |
40v << Anterior | Manuscrito 2914 BPRM | Siguiente >> fol 41v |