De Colección Mutis
Línea 5: | Línea 5: | ||
|foto = | |foto = | ||
|texto = | |texto = | ||
− | '''Emepapa | + | '''Emepapa eÿco. — Aq<sup><u>l</u></sup>... Eyco'''. — Nos... '''Eytoco''', &c. —Ojala yo no ensenÿe... '''Anemepapa'''-<br>'''rocon veÿrira'''. — Quando yo no ensenÿe... '''Anemepapa veÿpoto''', &c. — Aunq<sup><u>e</u></sup> yo no<br> ensenÿe...''' Anemepapa veÿri seme'''," &c. — Si yo no ensenÿara... '''Anemepapa yatará'''.<br> — Quando yo no havia ô no huviesse ensenÿado. .. '''Anemepapa veÿpoto''', &c, vel '''Anemepapa veÿ'''-<br>'''pombo'''. — Yo no huviere ensenÿado... '''Anemepapa veÿrimanumbo'''.<br> |
Infinitivo.<br> | Infinitivo.<br> | ||
− | No ensenÿar... Anemepapa veyno. — No ensenyaryo... Anemepapa veÿri. — Tu... Aveyri.<br> — Aquel... Iveÿri, &. — No haver ensenÿado... Anemepapa veypombo, &. — Por no ha-<br>ver ensenÿado... Anemepapa veypoque, &. — El que no ensenya... Anemepapa vey-<br>toto. — ''Reliqua un in substantivo supra''.<br> | + | No ensenÿar... '''Anemepapa veyno'''. — No ensenyaryo... '''Anemepapa veÿri'''. — Tu... '''Aveyri'''.<br> — Aquel... '''Iveÿri''', &. — No haver ensenÿado...''' Anemepapa veypombo''', &. — Por no ha-<br>ver ensenÿado... '''Anemepapa veypoque''', &. — El que no ensenya... '''Anemepapa vey'''-<br>toto. — ''Reliqua un in substantivo supra''.<br> |
La voz passiva está ya conjugada arriba.<br> | La voz passiva está ya conjugada arriba.<br> | ||
Línea 18: | Línea 18: | ||
Indicativo modo, temp<sup><u>e</u></sup> pres<sup><u>te</u></sup> | Indicativo modo, temp<sup><u>e</u></sup> pres<sup><u>te</u></sup> | ||
− | Yo voÿ... Au Nusa. - Tu... Musa. - Aq<sup><u>l</u></sup>... Nisa. - | + | Yo voÿ... '''Au Nusa'''. - Tu... Musa. - Aq<sup><u>l</u></sup>...''' Nisa'''. - N<sup><u>os</u></sup>... '''Nisa'''. -V<sup><u>os</u></sup>... '''Musa'''.— Aq<sup><u>ls</u></sup>... '''Nisa'''.<br> ''v''. '''Nisaton'''. — Pret.<sup><u>o</u></sup> impf.<sup><u>o</u></sup> et plusqpf<suo><u>o</u></sup>: Yo iba ô havia ido... '''Au usaco'''.-Tu... Musaco.— Aq<sup><u>l</u></sup>... Nisaco, &. - Pret<sup><u>o</u></sup> pf<sup><u>o</u></sup>: Yo fui... Au vuto. - Tu... Muto. Aquel... Nito, vel Quanto. - N<sup><u>os</u></sup>... Nito, vel Ton.— Vos... Muto, vel Ton. — Aq<sup><u>ls</u></sup>... Nito, vel Ton. — Futuro: Yo iré... Au vuctaque. — Tu... Mic.-Aq<sup<<u>l</u></sup>... Nic.-Nos... Nic. — Vos... Muc. - Aq<sup><u>ls</u></sup>... Nic, vel Nictan.<br> |
Imperativo.<br> | Imperativo.<br> |
Revisión del 15:57 8 jun 2012
Manuscrito 2914 BPRM/fol 39v
39r << Anterior | Manuscrito 2914 BPRM | Siguiente >> fol 40r |
Trascripción |
Emepapa eÿco. — Aql... Eyco. — Nos... Eytoco, &c. —Ojala yo no ensenÿe... Anemepapa- Infinitivo. No ensenÿar... Anemepapa veyno. — No ensenyaryo... Anemepapa veÿri. — Tu... Aveyri. La voz passiva está ya conjugada arriba.
Indicativo modo, tempe preste Yo voÿ... Au Nusa. - Tu... Musa. - Aql... Nisa. - Nos... Nisa. -Vos... Musa.— Aqls... Nisa. Imperativo. Ve tu... Itanco. - Aquel... Itanco. - Nos... Comacon. — Vos... Itan-toco. - Aquel.s... Itantoco. Obtativo. Ojala yo vaya... Utori roconrá, vel Aurocon utorira, &. — Qdo yo vaya... Augua utori yaco. - 3a persona: Ni aunque yo vaya... Augua utori seme, et sic currit. — Preto impfo: Si yo fuera... Au utori yaco, et sic de caeteris. — Otro: Yo fuera... Augua utori manumbo, &c. — Preto pfo et plusqpfo: Quando yo haya ó huviera ido... Au vutopoto. — Tu... Mu. - Aql... Ni, &c. Infinitivo. Ir... Uturi, vel Utone. — Por haver ido... Utopoque.- Gerundios: De ir, para ir... Itotome. — Acusvo: A ir, por ir... Utorique. — Participios: El que va... Utoto. — El que fue... Itopo. — El que ha de ir... Itotoma. — Relativos: Lo que va... Nitori. — Lo que fue... Nitopo. Nota. Que el negativo de Vusá es también algo irregular. Formase de la 3a persona del presente de indicativo: Nito... Aquel fue, de donde sale. - Itopava... No voy. — Itopama... No vas. —Itopana... No va, et ut in 6a conjugatione negativorum. — Ysseva... Quiero. — Issema... Quiere, sed praxis est. — Isse... Quiero. — Sema... Quieres. — Issevey... Quise. — Semamey... Quisiste. — Negativo: Issepava... No quiero. -Issepama... No quieres, sed praxis est. — Sepa, vel Sepava... No quiero. — Sepama... No quieres. — Eni isseva aume... Esto quiero para mi, &c. - Au siya... Yo doy, pongo, &c. -Aunqe va por la 1a conjugación, el imperativo es Siyaco; el perf.0 es Siri..". Yo di. — El futuro, Sitaque. — Imperativo: Amoro ico.. - Da tu. Amu ico... Dale. — Amiaro... Dame.— Ico... Dé aquel. — Quisene... Nos. demos. - Amu quisene... Dárnosle. - Itoco, vel Itoce... Vosotros dad. - Infinitivo: Iri... Dar. - Itome... Para dar. — Ine... El que da. — Inembo... El que dio. Las partes de la oración caribe son nueve: partícula, nombre, pronombre, verbo, participio, preposición, adverbio, interjección y conjunccion. Las partículas gua ô ro ambas se ponen siempre. El gua equivale â el ô la; se pospone á los nombres. Vg.: Carinagua... Los caribes. — Espanorogua... Los espanyoles. — Itotogcongua... Las gentes. El gua, pospuesto a los pronombres primitivos, suena lo mismo sin varie dad. Vg.: Augua... Yo. — Amorogua... Tu, &c. — Mas pospuesto a los pronombres compositivos, goza la variedad de casos de ellos ò gua à ti...Igua, á aquel; y no mas. |
39r << Anterior | Manuscrito 2914 BPRM | Siguiente >> fol 40r |