Línea 59: | Línea 59: | ||
'''Hycha pecador hataca guahaiquin chaguecua chuenza chaquisca'''<br> | '''Hycha pecador hataca guahaiquin chaguecua chuenza chaquisca'''<br> | ||
'''chaquisca Dios achiê guê cā''', '''confesar bquysqua'''. '''Santa Maria Virg.<sup>n</sup><br> | '''chaquisca Dios achiê guê cā''', '''confesar bquysqua'''. '''Santa Maria Virg.<sup>n</sup><br> | ||
− | '''câ''', '''agachibgasquâ''', '''S.<sup>n</sup> MiguelArcangel nxie''', '''S.<sup>n</sup> Juan Bautista''', '''nga'''<br> | + | '''câ''', '''agachibgasquâ''', '''S'''.<sup>'''n'''</sup> '''MiguelArcangel nxie''', '''S'''.<sup>'''n'''</sup> '''Juan Bautista''', '''nga'''<br> |
− | '''Santos Apostolos '''S.<sup>n</sup>Pedro''', '''S.<sup>n</sup>Pablo''', '''santos apquanuca''', '''muê Padre'''<br> | + | '''Santos Apostolos '''S'''.<sup>'''n'''</sup>'''Pedro''', '''S'''.<sup>'''n'''</sup>'''Pablo''', '''santos apquanuca''', '''muê Padre'''<br> |
'''câ Zepuyquynuca chaquyia''', '''cha vzâ guahaicabquy''', '''Hychagué''', '''Ze'''-<br> | '''câ Zepuyquynuca chaquyia''', '''cha vzâ guahaicabquy''', '''Hychagué''', '''Ze'''-<br> | ||
− | '''puyquygué''', '''zepuyquy gué''', '''hycha gué zepuyquy gué'''. '''ysnpquac''' '''S.<sup>ta</sup>Ma'''-<br> | + | '''puyquygué''', '''zepuyquy gué''', '''hycha gué zepuyquy gué'''. '''ysnpquac''' '''S'''.<sup>'''ta'''</sup>'''Ma'''-<br> |
− | '''ria Virgen<ref>Hay una línea, al parecer tachada, encima de la letra '''n'''.</ref>'''cà agachi Zebgasqua''', '''San Miguel Arcangel cà''', '''S.<sup>n</sup>Juan'''<br> | + | '''ria Virgen<ref>Hay una línea, al parecer tachada, encima de la letra '''n'''.</ref>'''cà agachi Zebgasqua''', '''San Miguel Arcangel cà''', '''S'''.<sup>'''n'''</sup>'''Juan'''<br> |
− | '''Bautista, S.<sup>tos</sup>Apostoles S.<sup>n</sup>Pedro''', '''S.<sup>n</sup>Pablo''', ''' | + | '''Bautista''', '''S'''.<sup>'''tos'''</sup>'''Apostoles S'''.<sup>'''n'''</sup>'''Pedro''', '''S'''.<sup>'''n'''</sup>'''Pablo''', '''Santos apquanuca''', '''mue Padre'''<br> |
'''ca Dios ghuin isan vmcubunynga'''. '''Amen Jesus'''.<br> | '''ca Dios ghuin isan vmcubunynga'''. '''Amen Jesus'''.<br> | ||
__________ | __________ |
Revisión del 12:11 11 jun 2012
Manuscrito 2922 BPRM/fol 58r
fol 38v << Anterior | Manuscrito 2922 BPRM | Siguiente >> fol 39v |
Trascripción | |||
58
Confesonario en la Lengua Mosca chibcha.
|
Español
|
Mosco
|
¶. Despues dehaver instruido al penitente conforme lo pidiere su
necesidad, diga la confesion general.
Hycha pecador hataca guahaiquin chaguecua chuenza chaquisca
chaquisca Dios achiê guê cā, confesar bquysqua. Santa Maria Virg.n
câ, agachibgasquâ, S.n MiguelArcangel nxie, S.n Juan Bautista, nga
Santos Apostolos S.nPedro, S.nPablo, santos apquanuca, muê Padre
câ Zepuyquynuca chaquyia, cha vzâ guahaicabquy, Hychagué, Ze-
puyquygué, zepuyquy gué, hycha gué zepuyquy gué. ysnpquac S.taMa-
ria Virgen[4] cà agachi Zebgasqua, San Miguel Arcangel cà, S.nJuan
Bautista, S.tosApostoles S.nPedro, S.nPablo, Santos apquanuca, mue Padre
ca Dios ghuin isan vmcubunynga. Amen Jesus.
__________
fol 38v << Anterior | Manuscrito 2922 BPRM | Siguiente >> fol 39v |