Línea 10: | Línea 10: | ||
Qual es, ó quien es?... '''Anaqui moco'''?, ''V''. '''Onoqui moco'''? — Quales ó quienes son?... '''Onoscan'''?<br> | Qual es, ó quien es?... '''Anaqui moco'''?, ''V''. '''Onoqui moco'''? — Quales ó quienes son?... '''Onoscan'''?<br> | ||
Quan grande es, ó como es grande?... '''Neyguara apotomena'''?<br> | Quan grande es, ó como es grande?... '''Neyguara apotomena'''?<br> | ||
− | Quando... '''Otiyaco'''. — Quando vengan del rio vuestros trastes... '''Tunacuya atepuricon amincon'''. — '''Amincon''', propriam<sup><u>te</u><sup>, significa cosas vtrās, como '''Aya mamincon'''. — De quando en quando... '''Ovinbaÿ curista''', ''V''. '''Curitta'''. — Q<sup><u>do</u><sup> tu seras bueno te daré camisa... '''Amoro irupa yaco''', ''V''. '''Amoro irupa ata''', &c. — Quando irás?... '''Otiribaÿaco uter'''?<br> | + | Quando... '''Otiyaco'''. — Quando vengan del rio vuestros trastes... '''Tunacuya atepuricon amincon'''. — '''Amincon''', propriam<sup><u>te</u></sup>, significa cosas vtrās, como '''Aya mamincon'''. — De quando en quando... '''Ovinbaÿ curista''', ''V''. '''Curitta'''. — Q<sup><u>do</u></sup> tu seras bueno te daré camisa... '''Amoro irupa yaco''', ''V''. '''Amoro irupa ata''', &c. — Quando irás?... '''Otiribaÿaco uter'''?<br> |
Quantos,ô quantas... '''Ostoro''', ''V''. '''Otorí'''. — Quantas noches durmirás en el monte?... '''Otiri ituta ayamantaque''', ''V''. '''Acomamuyre''', ''V''. '''Ovomamuyre'''? — Quantas vezes?... '''Etirumbata'''? — Una vez... '''Ovinemboro'''. — Un viage no mas... '''Ovin imeroto veramano'''.— Quantos viajes hay?... '''Ostoro veramano mora pona'''? — Quantos son?. . '''Ostoro nanto'''? — Quantos vinieron?... '''Otiri nopuy'''?— Quantos dias ha?... '''Otiyaco'''? — Quanto ha?... '''Otiribayaco'''?<br> | Quantos,ô quantas... '''Ostoro''', ''V''. '''Otorí'''. — Quantas noches durmirás en el monte?... '''Otiri ituta ayamantaque''', ''V''. '''Acomamuyre''', ''V''. '''Ovomamuyre'''? — Quantas vezes?... '''Etirumbata'''? — Una vez... '''Ovinemboro'''. — Un viage no mas... '''Ovin imeroto veramano'''.— Quantos viajes hay?... '''Ostoro veramano mora pona'''? — Quantos son?. . '''Ostoro nanto'''? — Quantos vinieron?... '''Otiri nopuy'''?— Quantos dias ha?... '''Otiyaco'''? — Quanto ha?... '''Otiribayaco'''?<br> | ||
Quanto quieres por esso?... '''Otiri se en epetina me mey'''?<br> | Quanto quieres por esso?... '''Otiri se en epetina me mey'''?<br> |
Revisión del 00:38 17 jun 2012
Manuscrito 2914 BPRM/fol 22r
21v << Anterior | Manuscrito 2914 BPRM | Siguiente >> fol 22v |
Trascripción |
22
QQuadrado... Ipipacapo. — Quadra ese palo... Moro bebe ipipacapo ico, V. Eycose. |
21v << Anterior | Manuscrito 2914 BPRM | Siguiente >> fol 22v |