(Página creada con '{{trascripcion 2914 |seccion = |anterior = 13r |siguiente = fol 14r |foto = |texto = lo hallé... Sepori. — No lo hallé... Váse enipore pavato. Hambre... Cumuya. — Tengo ...') |
|||
Línea 5: | Línea 5: | ||
|foto = | |foto = | ||
|texto = | |texto = | ||
− | + | llé... Sepori. — No lo hallé... '''Vàse enipore pavato'''.<br> | |
− | Hambre... Cumuya. — Tengo hambre... Aucumuyase, | + | Hambre... '''Cumuya'''. — Tengo hambre... '''Aucumuyase''', ''Vel:'' '''Cumuno ause'''.<br> |
− | Hancho, cosa ancha... Tapipore. Harto estoy... Vematay. Has de morir... Arombori irombo. Hazar... Itumaco, | + | Hancho, cosa ancha... '''Tapipore'''. <br>Harto estoy... '''Vematay'''. <br>Has de morir... '''Arombori irombo'''. <br>Hazar... '''Itumaco''', ''Vel:'' '''Iputango'''.<br> |
− | Hazer alguna cosa... Iquirirí. — Hago esto... | + | Hazer alguna cosa... '''Iquirirí'''. — Hago esto... '''Enesiquiriya''', ''Vel:'' '''Sisaca''', ''Vel:'' '''Ipocoáse'''. — El trabajo es Ipocoa. — No está echo... '''Eÿpanato'''. —Porq<sup><u>e</u></sup> no hazes lo que dize el padre?... '''Coromonaro aquiri nopá ma'''? —Quien hizo esto?... '''Naqui necapore eao'''? — Hazer de mala gana... '''Rupueme'''. — Lo hago á proposito... '''Tuscuspomc sisaca'''.<br> |
− | Hasta allá... Mouponaro, | + | Hasta allá... '''Mouponaro''', ''Vel:'' Moropona, ''Vel'' Monopo, Imatiri. — Hasta un mes... '''Ovin nununo uta''', ''Vel:'' '''Ovin nunoyaco'''. — Hasta q<sup><u>e</u></sup> tu seas bueno... '''Amoro irupa iveyríata''', ''Vel:'' '''Yaco'''.— Hasta q<sup><u>e</u></sup> el Fiscal te azote... '''Moco Fiscal amoro ipoquiri yaco''', ''Vel:'' '''Ipoquiri ata, yaguame meytaque se'''.<br> |
− | + | Hecharse ó tenderse... '''Teracopa'''. — Estás echado... '''Tapapo'''. — '''Hedíate'''. .. '''Atarucaco'''. — Échalo ó bótalo allá... '''Moyaroico''', ''Vel:'' '''Moyaro eroco''', ''Vel:'' '''Emacose'''.<br> | |
− | Heder... Ticore veyri. — Ya hiede... Ticore ná, | + | Heder... '''Ticore veyri'''. — Ya hiede... '''Ticore ná''', ''Vel:'' '''Nicotay'''.<br> |
− | Herida... Tubouo, | + | Herida... '''Tubouo''', ''Vel:'' '''Nibouoy'''. — Me han herido... '''Uopucotoy''', ''Vel:'' '''Uouoyto'''. — Estoy herido... '''Tarequigua'''. — Está herido; la Hecha le passó... '''Tubouo ma pirigua nipacayne'''.<br> |
− | Hermana... Yenante. — Hermano .. Piri. — El hermano mayor... Piri yuapotore. — El menor... Ipirí, | + | Hermana... '''Yenante'''. — Hermano... '''Piri'''. — El hermano mayor... '''Piri yuapotore'''. — El menor... '''Ipirí''', ''Vel:'' '''Piri venaspotonombo'''. |
− | Hermoso .. Irupume apoto meo. | + | Hermoso... '''Irupume apoto meo'''. |
− | Hervir... Asimaco. | + | Hervir... '''Asimaco'''.<br> |
− | Hígado... Yerere, | + | Hígado... '''Yerere''', ''Vel:'' '''Yererimbo'''.<br> |
− | Hija... Yemuyre. — Hijo... Imuru, | + | Hija... '''Yemuyre'''. — Hijo... '''Imuru''', ''Vel:'' '''ime'''.<br> |
− | Hilar... Epeyre. — Hila con uso el algodón... Cuyta maro mauro | + | Hilar... '''Epeyre'''. — Hila con uso el algodón... '''Cuyta maro mauro epoycose'''. - Hilo torcido... '''Cunurima''', ''Vel:'' '''Aniepo'''.—Sin torcer... '''Emepo'''.<br> |
− | Hinchazón... Tauomo. — Está hinchado... Tuapola, | + | Hinchazón... '''Tauomo'''. — Está hinchado... '''Tuapola''', ''Vel:'' '''Tamayye'''. — |
− | Ya tiene materia... Tucunure ná. Hombre... | + | Ya tiene materia... '''Tucunure ná'''. <br>Hombre... '''Guoquir'''i. — Hombre de corazón. Vide Valiente. <br>Hombros... '''Morana''', ''Vel:'' '''Umotari'''. Hondo.. '''Ansipe''', ''Vel:'' '''Tanguore'''. Horcón... '''Yunu'''.<br> |
− | Hormiga... Vengo, | + | Hormiga... '''Vengo''', ''Vel:'' '''Cumaco''', los vachacos.<br> Horror causa... '''Tinarique veyriná'''. <br> |
− | Huir... Uonepeno. — Te huyes ó te vas simarron?... Simaronenie musa? — Voy hasta allá... Ua moyarote usa. — Huyete.. | + | Huevo ó guego... '''Corotocoimo'''. — Hueco... '''Tatore ná'''. <br> |
+ | Huella de gente ó rastro... '''Carina venaspo'''.<br> | ||
+ | Huir... '''Uonepeno'''. — Te huyes ó te vas simarron?... '''Simaronenie musa'''? — Voy hasta allá... '''Ua moyarote usa'''. — Huyete... '''Onepeco''' - Huyganse... '''Icanongo''', ''Vel:'' '''Icatomaco''', ''Vel:'' '''Nopeyco'''. — Huÿgatnonos... '''Cama''' | ||
}} | }} |
Revisión del 14:35 18 jun 2012
Manuscrito 2914 BPRM/fol 13v
13r << Anterior | Manuscrito 2914 BPRM | Siguiente >> fol 14r |
Trascripción |
llé... Sepori. — No lo hallé... Vàse enipore pavato. |
13r << Anterior | Manuscrito 2914 BPRM | Siguiente >> fol 14r |